Просмотр коллекции по группе - По тематике ИМЯ СОБСТВЕННОЕ
Отображение результатов 1 до 16 из 16
Дата публикации | Название | Авторы |
2015 | Historical aspect of the french onomastic system | Меркулова, Н. В.; Merkulova, N. V. |
2016 | Humorous Names in the Light of Incongruity Theory (transl. from Polish by M. Gibka) | Рутковский, М.; Rutkowski, M. |
2018 | «Говорящие имена» в эддической «Поездке Скирнира» | Топорова, Т. В.; Toporova, T. V. |
2019 | «Идеологические» урбанонимы и переименование городских объектов | Качалкова, Ю. А.; Рут. М. Э.; Kachalkova, Yu. A.; Ruth, M. E. |
2015 | Имена собственные в русской и китайской фразеологии : магистерская диссертация | Gu, F.; Гу, Ф. |
2016 | Имя и местоимение в прозе Марины Цветаевой : магистерская диссертация | Джаббарова, Е. Я.; Djabbarova, E. Y. |
2017 | Имя собственное как маркер космогонической песни | Топорова, Т. В.; Toporova, T. V. |
2020 | К вопросу об отборе материала для антропонимических исследований никнеймов (на примере немецкоязычного интернет-сегмента) | Казяба, В. В.; Kaziaba, V. V. |
2001 | К построению комплексной модели топонимической семантики | Березович, Е. Л. |
2019 | Когнитивные стратегии самономинации современных школьников (гендерный аспект) | Липатова, А. П.; Lipatova, A. P. |
2023 | Перевод имен собственных в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» | Валова, К. В.; Valova, K. V. |
2022 | Передача имен персонажей в переводах романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» на английский язык | Лобода, К. А.; Loboda, K. A. |
2021 | Пути развития славянской ономастической лексикографии: аналитический обзор | Крюкова, И. В.; Супрун, В. И.; Kryukova, I. V.; Suprun, V. I. |
2019 | Системные связи личных имен христианской традиции через призму отантропонимических дериватов : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.19 | Голикова, Д. М. |
2019 | Системные связи личных имен христианской традиции через призму отантропонимических дериватов : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.19 | Голикова, Д. М. |
2017 | Транслитерация как инструмент расчета переводческой эквивалентности | Пырикова, Т. В.; Pyrikova, T. V. |