Просмотр коллекции по группе - Источники Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Часть 1. — Екатеринбург, 2017

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 15 до 34 из 41 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2017«Мертвые души» на английском языке: особенности передачи реалий в первых переводахХолкина, А. С.
2017Модели концептуализации действия (на примере фразовых и нефразовых глаголов)Зеленина, М. Д.
2017Модификация смысла высказываний с помощью частиц а, ведь, вон, вот, да, же, ну и их эквиваленты в английском языкеПоладова, Г. Р.
2017Морфемный анализ русского глагола (на материале «Рабочей тетради» учебного методического комплекса по русскому языку под редакцией В. В. Бабайцевой)Томалак, А. Э.; Попова, Т. В.
2017Мультипликационный дискурс в фокусе лингвокультурологии (на примере мультипликационного сериала «Тимон и Пумба»)Нешкова, Е. Г.
2017Невербальная коммуникация как средство изображения гендера в эмоциях женских персонажей (на материале романа Джона Стейнбека «Гроздья гнева»)Кочетова, Д. А.
2017Об упражнениях на переводческие трансформации как составляющей процесса обучения будущих переводчиковНеугодникова, Е. О.
2017Общественно-политические преобразования в России и язык для специальных целей в сфере строительстваЛыков, И. Б.
2017Окказионализмы в романах Терри Пратчетта как объект филологического интересаПырикова, Т. В.
2017Орфография слов с компонентом квази- в современном русском языкеКузнецова, О. В.; Попова, Т. В.
2017Особенности интонации Uptalk в американском варианте английского языка (на материале кинофильма «Clueless»)Ярыгина, Д. Д.
2017Особенности когнитивного спектра лингвистических исследований феномена новизны лексической единицы в индивидуальном сознанииГришкина, Е. Н.
2017Особенности межкультурной коммуникации в сети ИнтернетГолдобина, В. В.; Стеценко, Т. И.
2017Особенности речи главного героя романа Дж. Лондона «Мартин Иден»: переводческий аспектВедерникова, Ю. В.
2017Оценка эффективности алгоритмизации в обучении иностранным языкам на примере формирования грамматических навыковЧелоне, Ч.
2017Перевод английского юмора на русский языкГерц, А. С.
2017Побудительная модальность и средства ее реализации в рекламном тексте рубежа XIX–XX вв. (на материале региональных печатных СМИ)Рожкова, П. А.
2017Приложение в современном английском языке (на материале романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби»)Баганец, М. В.
2017Проблемы аудиовизуального перевода в жанре мультипликационного фильма (на материале англоязычного мультипликационного сериала «Свинка Пеппа»)Юнусова, М. О.
2017Содержание. Актуальные вопросы филологической науки XXI века. Часть 1. 2017-