Просмотр коллекции по группе - По автору Шагеева, А. А.

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 1 до 20 из 21  дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2023Вариативность приемов локализации в видеоигровой антропонимике (на материале Heroes of Might and Magic 3)Ануфриев, К. В.; Anufriev, K. V.
2016Второй иностранный язык (немецкий). Культура речевого общения: практикум-
2016История языка и введение в спецфилологию: практикум-
2020К вопросу о вербальном сглаживании конфликтных ситуаций в устном переводеЧистякова, Д. Ю.
2014К вопросу о природе цитаты-эпиграфа в научных текстахShageyeva, А.; Шагеева, А. А.
2019Лингвокультурная трансляция как одна из проблем кинопереводаХайрулина, О. Э.
2016Метафоры Франсуа Олланда и Марин Ле Пен в высказываниях о беженцахШульпин, П. А.
2022Моделирование двуязычного тезауруса инвестиционных терминов (на материале англоязычных и русскоязычных текстов тематики «Инвестиционная деятельность») : магистерская диссертацияСолодкина, В. Г.; Solodkina, V. G.
2018Особенности перевода неологизмов в современной прессеЛитвина, О. А.
2020Особенности перевода терминов ядерной физикиГалимьянова, К. Р.
2018Особенности создания субтитров для людей с нарушениями слухаКучкина, С. А.
2018Переводческий аспект изучения политического дискурсаЗуборева, А. А.
2016Переводческий аспект изучения фразеологизмов в английском и русском языкахКучкина, С. А.
2019Передача графонов при переводе (на материале романа Г. Уэллса «Война в воздухе»)Семакина, А. М.
2024Передача речи героев мультипликационного фильма “Spider-Man: Across the Spider-Verse” при переводе с английского языка на русскийДеулина, А. В.; Deulina, A. V.
2018Практический курс перевода : Английский язык : учебно-методическое пособиеКоняева, Е. В.
2012«Приключения» информации при цитировании в научном текстеШагеева, А. А.
2019Проблема достижения экспрессивной эквивалентности при переводе политического дискурса (на примере текстов речей Терезы Мэй и Уго Чавеса)Собакина, В. В.
2019Субтитрирование для людей с нарушением слуха как вид киноперевода (к постановке проблемы)Шарапова, А. В.
2024Термины атомной энергетики: переводческий аспектКазина, Н. А.; Kazina, N. A.