Просмотр коллекции по группе - По тематике РЕАЛИИ
Отображение результатов 1 до 12 из 12
Дата публикации | Название | Авторы |
2021 | L’hypothése de sapir-whorf dans le roman «Le Testament Français» D’Andreï Makine | Adyor, A. N.; Адёр, А. Н. |
2024 | Politically correct vocabulary as a reflection of modern realities | Маркелова, А. И.; Ибрагимова, А. Н.; Markelova, A. I.; Ibragimova, A. N. |
2021 | Preservation of national characteristics by the adaptation of a book | Ponomareva, V. A.; Пономарева, В. А. |
2023 | XXI век: взгляд кинематографиста из Таджикистана на реалии современной жизни | Азизова, С. А.; Azizova, S. A. |
2022 | К проблеме перевода реалий в современной прозе | Руненкова, Е. Д. |
2017 | «Мертвые души» на английском языке: особенности передачи реалий в первых переводах | Холкина, А. С. |
2024 | Методы перевода реалий в локализации видеоигр (на материалах серии игр Dark Souls) | Романов, В. А.; Тарарина, Л. И.; Romanov, Vladislav A.; Tararina, Larisa I. |
2020 | Особенности перевода реалий в жанре фэнтези (на материале сериала «Игра престолов» в переводе “Lostfilm”) : магистерская диссертация | Минина, Ю. А.; Minina, Yu. A. |
2019 | Особенности перевода реалий на примере повести Аркадия и Бориса Стругацких «Понедельник начинается в субботу» | Хмарова, В. С. |
2017 | Передача реалий в аудиовизуальном переводе (на примере сериала «Vikings») | Воронина, Е. С.; Voronina, E. S. |
2019 | Проблема перевода реалий и прецедентных феноменов на английский и китайский языки (на примере русского мультипликационного сериала «Смешарики») | Albrekht, V.; Альбрехт, В. Э. |
2022 | Проблемы перевода детского художественного произведения Сары Пеннипакер «Clementine» : магистерская диссертация | Новикова, Т. Н.; Novikova, T. N. |