Конференции, семинары : [1947] Collection home page

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 1947
Submit DateTitleAuthor(s)
7-Jul-2025THE CATHEGORY OF FANTASTICITY IN FANTASY BOOKS AND THE PECULARITIES OF CONVEYING IT IN TRANSLATIONСоболева, Т. Д.; Soboleva, T. D.
7-Jul-2025Алгоритм анализа псевдоустности в аудиовизуальном переводе (на примере сериала «Broadchurch»)Тюпаева, С. М.; Tiupaeva, S. M.
7-Jul-2025Интернет-мемы: проблема межъязыкового и межкультурного переводаСумароков, Г. И.; Sumarokov, G. I.
7-Jul-2025Особенности перевода идиолекта в художественной литературеТрапезникова, А. Ю.; Trapeznikova, A. Yu.
7-Jul-2025Особенности передачи идиостиля Б. Б. Рыжего при переводе на английскийТаран, О. О.; Taran, O. O.
7-Jul-2025Тифлокомментирование как интерсемиотический перевод: трудности подбора лексикиТудупова, А. М.; Tudupova, A. M.
7-Jul-2025Австрийская литература «внутренней эмиграции» 1933-1945 гг. в историческом контекстеГурбанова, Ш. И.; Gurbanova, Sh. I.
7-Jul-2025TECHNIQUES FOR TRANSMITTING RADIO TECHNICAL TERMS IN TRANSLATIONЛитвинова, В. А.; Litvinova, V. A.
7-Jul-2025VIDEOGAME LOCALIZATION PROBLEMS ON A GAME BECCARBONIZE AS AN EXAMPLEМамаева, С.-И. А.; Mamaeva, S.-I. A.
7-Jul-2025TRANSLATING COMMUNITY NAMES ON SOCIAL NETWORKING SITESНекрасова, Д. А.; Nekrasova, D. A.
7-Jul-2025Жанровая специфика приключенческих видеоигр и особенности их локализацииПояркова, А. А.; Poyarkova, A. A.
7-Jul-2025Некоторые особенности передачи британского юмора при переводе (на материале детективов Ричарда Османа)Прокопьева, В. А.; Prokopyeva, V. A.
7-Jul-2025Особенности локализации ввидеоигр (на примере игры God of War 2018)Непрокина, Е. В.; Neprokina, E. V.
7-Jul-2025Передача ритмических средств при переводе художественной прозы с английского на русский языкПавлова, О. И.; Pavlova, O. I.
7-Jul-2025Перевод либретто вокальных произведений как разновидность художественного переводаСемёнова, Е. А.; Semenova, E. A.
7-Jul-2025Понятия «стратегия перевода» и «тактика перевода» в методологии устного переводаНосков, В. П.; Noskov, V. P.
7-Jul-2025Проблема передачи социодиалекта при переводе художественного текста (на материале романа В. Пелевина «Чапаев и пустота» и его перевода на английский язык)Рудакова, А. В.; Rudakova, A. V.
7-Jul-2025Способы передачи ритмических средств в поэтическом переводе с английского на русский языкНеволина, Л. А.; Nevolina, L. A.
7-Jul-2025Стратегии адаптации фильмонимов при переводе (на материале фильмов ужасов США в российском кинопрокате (2000-2022 гг.))Метелёв, В. О.; Metelyov, V. M.
7-Jul-2025Стратегия перевода креолизованного текста с английского языка на русский (на материале анимационного музыкального фильма «Энканто»)Неволина, К. М.; Nevolina, K. M.
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 1947