Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/136704
Title: | Изображение незнания и непонимания как способ стилизации детской точки зрения |
Other Titles: | THE DEPICTION OF IGNORANCE AND MISUNDERSTANDING AS A WAY OF STYLIZING A CHILD'S POINT OF VIEW |
Authors: | Николина, Н. Н. Nikolina, N. N. |
metadata.dc.contributor.advisor: | Сидорова, О. Г. |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Издательство УМЦ-УПИ |
Citation: | Николина Н. Н. Изображение незнания и непонимания как способ стилизации детской точки зрения / Н. Н. Николина // Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора : сборник статей XI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2023 г.). — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2023. — С. 107-113. |
Abstract: | Статья посвящена изображению незнания и непонимания языковых единиц для передачи мировосприятия персонажей-детей или рассказчиков-детей в произведениях для детей и для взрослых, написанных на английском языке. Автор предпринимает попытку выяснить, как может быть выражено указанное незнание и непонимание языковых единиц в художественной литературе. Для достижения данной цели анализируются такие произведения, как Uncles М. Этвуд (1991), The Boy in the Striped Pyjamas Дж. Бойна (2006), Room Э. Донохью (2010), The Girl in the Red Coat К. Хамер (2015). Автор приходит к выводу о том, что незнание и непонимание языковых единиц может быть изображено прямо и косвенно. К косвенным способам изображения относятся: вопросы о значении незнакомых слов, самостоятельное выведение значения, цитирование взрослых, буквальное восприятие переносных значений и фразеологизмов, замена незнакомых слов. This article is devoted to the depiction of ignorance and misunderstanding of linguistic units to convey the worldview of child characters or child narrators in works for children and adults, written in English. The author tries to find out how the ignorance and misunderstanding of linguistic units can be expressed in fiction. To achieve this goal, such works as Uncles by M. Atwood (1991), The Boy in the Striped Pyjamas by J. Boyne (2006), Room by E. Donoghue (2010), The Girl in the Red Coat by K. Hamer (2015) are analyzed. The author comes to the conclusion that ignorance and misunderstanding of linguistic units can be depicted directly and indirectly. Indirect methods of depiction include: questions about the meaning of unfamiliar words, independent derivation of meaning, quoting adults, literal perception of figurative meanings and phraseological units, replacement of unfamiliar words. |
Keywords: | РАССКАЗЧИК-РЕБЕНОК ДЕТСКАЯ ТОЧКА ЗРЕНИЯ СТИЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ CHILD NARRATOR CHILD'S POINT OF VIEW STYLIZATION LINGUISTIC UNITS PHRASEOLOGICAL UNITS |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/136704 |
Conference name: | XI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора» |
Conference date: | 10.02.2023 |
RSCI ID: | 54336620 |
ISBN: | 978-5-8295-0872-2 |
Origin: | Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора. — Екатеринбург, 2023 |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0872-2_2023_020.pdf | 454,8 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.