Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/136704
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorСидорова, О. Г.ru
dc.contributor.authorНиколина, Н. Н.ru
dc.contributor.authorNikolina, N. N.en
dc.date.accessioned2024-07-24T09:15:22Z-
dc.date.available2024-07-24T09:15:22Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationНиколина Н. Н. Изображение незнания и непонимания как способ стилизации детской точки зрения / Н. Н. Николина // Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора : сборник статей XI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2023 г.). — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2023. — С. 107-113.ru
dc.identifier.isbn978-5-8295-0872-2-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/136704-
dc.description.abstractСтатья посвящена изображению незнания и непонимания языковых единиц для передачи мировосприятия персонажей-детей или рассказчиков-детей в произведениях для детей и для взрослых, написанных на английском языке. Автор предпринимает попытку выяснить, как может быть выражено указанное незнание и непонимание языковых единиц в художественной литературе. Для достижения данной цели анализируются такие произведения, как Uncles М. Этвуд (1991), The Boy in the Striped Pyjamas Дж. Бойна (2006), Room Э. Донохью (2010), The Girl in the Red Coat К. Хамер (2015). Автор приходит к выводу о том, что незнание и непонимание языковых единиц может быть изображено прямо и косвенно. К косвенным способам изображения относятся: вопросы о значении незнакомых слов, самостоятельное выведение значения, цитирование взрослых, буквальное восприятие переносных значений и фразеологизмов, замена незнакомых слов.ru
dc.description.abstractThis article is devoted to the depiction of ignorance and misunderstanding of linguistic units to convey the worldview of child characters or child narrators in works for children and adults, written in English. The author tries to find out how the ignorance and misunderstanding of linguistic units can be expressed in fiction. To achieve this goal, such works as Uncles by M. Atwood (1991), The Boy in the Striped Pyjamas by J. Boyne (2006), Room by E. Donoghue (2010), The Girl in the Red Coat by K. Hamer (2015) are analyzed. The author comes to the conclusion that ignorance and misunderstanding of linguistic units can be depicted directly and indirectly. Indirect methods of depiction include: questions about the meaning of unfamiliar words, independent derivation of meaning, quoting adults, literal perception of figurative meanings and phraseological units, replacement of unfamiliar words.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство УМЦ-УПИru
dc.relation.ispartofАктуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора. — Екатеринбург, 2023ru
dc.subjectРАССКАЗЧИК-РЕБЕНОКru
dc.subjectДЕТСКАЯ ТОЧКА ЗРЕНИЯru
dc.subjectСТИЛИЗАЦИЯru
dc.subjectЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫru
dc.subjectФРАЗЕОЛОГИЗМЫru
dc.subjectCHILD NARRATORen
dc.subjectCHILD'S POINT OF VIEWen
dc.subjectSTYLIZATIONen
dc.subjectLINGUISTIC UNITSen
dc.subjectPHRASEOLOGICAL UNITSen
dc.titleИзображение незнания и непонимания как способ стилизации детской точки зренияru
dc.title.alternativeTHE DEPICTION OF IGNORANCE AND MISUNDERSTANDING AS A WAY OF STYLIZING A CHILD'S POINT OF VIEWen
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameXI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора»ru
dc.conference.date10.02.2023-
dc.identifier.rsi54336620-
local.description.firstpage107
local.description.lastpage113
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-8295-0872-2_2023_020.pdf454,8 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.