Browsing by Subject FAIRY TALE

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 20
Issue DateTitleAuthor(s)
2019Feature of Chinese fairy tales’ translation (the example is an analysis of the translation of the fairy tale «Magic Brush» into the Russian language)Liu, Jingyu; Berezovskay, E. A.; Лю, Цзинюй; Березовская, Е. А.
2018Religions in Fictional Worlds: Infernal Religious Mythology in Fantasy SeriesIvanova, E.
2024Дружба с героями крапивинских книгСимонова, Е. С.; Simonova, E. S.
2015Индийские мотивы в немецкой романтической литературе: о происхождении сюжета сказки В. Гауфа «Карлик Нос»Никольская, К. Д.; Nikolskaya, K. D.
2024Киносказки на российском экране XXI века: драматургический аспект успеха : магистерская диссертацияБатанин, А. Н.; Batanin, A. N.
2019Китайские сказки с единцами гастрономического кода в электронном онлайн-корпусе китайских фольклорных произведенийLi, Shennan; Zavyalova, N.; Ли, Шэннань; Завьялова, Н. А.
2025Культурная адаптация Уральских реалий при переводе на английский и испанский языки на основе произведений П.П. Бажова : магистерская диссертацияЧепелева, А. С.; Chepeleva, A. S.
2022Культурно-прагматические аспекты перевода русского фольклора на китайский язык : магистерская диссертацияВан, Ц.; Van, C.
2012Лжет ли художественный текст?Клейменова, В. Ю.; Kleymenova, V. Y.
2024Маркеры национальной культуры в киносказках производства США и России: сравнительный анализ : магистерская диссертацияЛеонтьева, Е. П.; Leontieva, E. P.
2021Особенности изображения перехода в другую реальность (мультфильм «Коралина в стране кошмаров» режиссер Генри Селика)Дёмина, Ю. И.; Demina, Ju.
2019Особенность перевода волшебных сказок на примере перевода китайских сказок на русский язык : магистерская диссертацияЛю, Ц.; Liu, J.
2018Отражение культур Англии и Германии в переводах сказки Шарля Перро «Красная шапочка»Кольберг, А. Ю.
2018Передача особенностей авторского стиля П.П. Бажова в английском переводе : магистерская диссертацияСафина, А. Ю.; Safina, A. Y.
2018Проблемы перевода русской волшебной сказки на французский и английский языкиЛевицкая, Е. К.
2019Сказка о Пиноккио на новый лад. Особенности двоемирия в детском романе Джона Бойна «Ной Морсвод убежал»Шлыкова, Д. В.; Shlykova, D. V.
2010Сказочные традиции в хантыйской литературеКосинцева, Е. В.; Kosintseva, E. V.
2024«Трагедия правды» в географии Чащи Михаила ПришвинаСозина, Е. К.; Sozina, E. K.
2019Фэнтези и волшебная сказка: преемственность структуры (на примере романа Н. Щербы «Часовой ключ»)Максяткина, В. С.
2023«Щелкунчик» как основа интертекста в повести Гизеллы и Беттины фон Арним «Жизнь графини Гритты фон Раттенцухаусбайунс»Зленко, Э. С.; Zlenko, E. S.