Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Issue Date
Author
Title
Subject
Relation
Help
Language
English
русский
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
For authors
ISSN:
2310-757X
Электронный научный архив УрФУ
Browsing by Subject ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ
Jump to:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
or enter first few letters:
Sort by:
title
issue date
submit date
In order:
Ascending
Descending
Results/Page
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Authors/Record:
All
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Showing results 12 to 31 of 43
< previous
next >
Issue Date
Title
Author(s)
2016
Коммуникативные возможности художественного текста как объекта эстетического дискурса
Мочалова, Н. Ю.
;
Mochalova, N. Yu.
2018
Лексика цветообозначения в романе Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» и его русском переводе
Соколова, Е. Н.
;
Sokolova, E. N.
2020
Лексико-грамматические особенности перевода художественного текста с русского языка на китайский
Andreeva, Ia.
;
Андреева, Я. Е.
2021
Лексико-грамматичкский разряд инен собственных в русском языке
Kang, Jinghui
;
Кан, Цзинхуэй
2019
Лексическая статистика и стиль авторов классической прозы XIX в.
Мухин, М. Ю.
;
Mukhin, M. Yu.
2021
Метафорическая интерпретация коммуникативных ценностей в современной художественной прозе
Купина, Н. А.
;
Kupina, N. A.
1997
Метаязыковой текст словарной дефениции в коммуникативном аспекте
Комарова, З. И.
1997
Образ любви в поэзии А. Ахматовой: анализ двух стихотворений
Бабенко, Л. Г.
;
Ульянова, Л. В.
2020
Образ стиляги в контексте советской культуры 1950-1960-х годов : магистерская диссертация
Тетушкин, Д. Н.
;
Tetushkin, D. N.
2019
Особенности использования лексико-грамматических трансформаций при переводе монологов смерти в романе М. Зусака «Книжный вор»
Rasputina, I.
;
Распутина, И. С.
2021
Особенности работы с художественным текстом при обучении РКИ детей дошкольного возраста (на примере сказки Дж. Дональдсон "Груффало)
Dzhalabaeva, D. V.
;
Джалабаева, Д. В.
2010
От лексической статистики — к концептуальной системе автора (по текстам В. Набокова)
Мухин, М. Ю.
;
Mukhin, M. Y.
2017
Перевод английского юмора на русский язык
Герц, А. С.
2018
Перевод метафор в художественном тексте (на примере романа Агаты Кристи «Пять поросят»)
Трекина, К. Д.
1997
Подмигивающий Гоголь: ситуативные особенности употребления лексики визуального в повести «Вий»
Снигирев, А. В.
2022
Прагматическая адаптация художественного текста (на основе романа Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)
Красулин, А. А.
2009
Проблема взаимодействия текстовых категорий (на материале романа У. С. Моэма «Театр» и его перевода на русский язык) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19
Юрочкина, О. Н.
2006
Пропозициональный анализ художественного текста как основа его интерпретации
Виноградова, Е. М.
1997
Семантическое пространство русского глагола и языковая игра
Попова, Т. В.
2024
Сенсорный метатекст в рассказе Д. дю Морье «Птицы»
Шацкова, А. Г.
;
Shatskova, A. G.