Просмотр коллекции по группе - По тематике КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 31 до 50 из 72 < назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвторы
2015Лексика с семой запах в русском и китайском языках : магистерская диссертацияLiu, Y.; Лю, Я.
2021Лексико-семантическая группа "Эмоции" в русском и китайском языке: опыт сопоставительного анализаXu, Jingxian; Сюй, Цзинсянь
2015Методика преподавания китайского языка: проблемы изучения лексикиЛозовская, К. Б.; Ду, Н. В.; Lozovkaya, K. B.; Du, N. V.
2020Методы перевода деепричастия с русского языка на китайскийHuang, Ling; Хуан, Лин
2017Мультимодальность в перспективе межкультурной коммуникации: применение методов мультимодальных исследований в обучении китайскому языкуПестрецова, П. М.; Pestretsova, P. M.
2016Национально специфические устойчивые сравнения, характеризующие действия человека : магистерская диссертацияМа, Г.; Ma, G.
2023Обучение навыкам аудирования в процессе изучения китайского языка как иностранного русскими студентами-лингвистамиЧжэн, Бэйбэй; Корнеева, Л. И.; Zheng, Beibei; Korneeva, L. I.
2022Обучение навыкам аудирования при изучении китайского языка как иностранного русскими студентами-лингвистамиZheng, Beibei; Korneeva, L. I.; Чжэн, Б.; Корнеева, Л. И.
2020Опыт перевода китайских фильмов на русский языкMa, Zhuo; Ма, Чжо; Яценко, О. Ю.
2021Особенности обучения фонетике китайского языка : магистерская диссертацияШульгина, М. А.; Shulgina, M. A.
2019Особенность перевода волшебных сказок на примере перевода китайских сказок на русский язык : магистерская диссертацияЛю, Ц.; Liu, J.
2023Перевод метафор в политических текстах с китайского языка на русскийWang, L.; Iazovskikh, Ev. V.; Ван, Лунькунь; Язовских, Е. В.
2023Перевод политических аббревиатур с китайского языка на русский в китайских политических текстахВан, Лунькунь; Язовских, Е. В.; Wang, Lunkun; Iazovskikh, E. V.
2019Перевод сложноподчиненных предложений с русского на китайский язык на примере книги «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность» : магистерская диссертацияВан, Л.; Wang, L.
2019Перевод сложноподчиненных предложений с русского на китайский язык на примере книги «Русские: стереотипы, поведение, традиции, ментальность»Wang, Lan; Ван, Лань
2021Проблемы перевода причастий с русского языка на китайский в романе И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» : магистерская диссертацияХуан, Л.; Huang, L.
2022Проблемы преподавания перевода русской религиозной лексики на китайский язык (на примере романа А. Варламова) : магистерская диссертацияЦао, Ш.; Cao, S.
2018Роль английского языка в формировании сленга ГонконгаTobolin, D. Yu.; Surowen, D. A.; Тоболин, Д. Ю.; Суровень, Д. А.
2021Роль и место китайского языка в лингвистическом ландшафте города Екатеринбурга : магистерская диссертацияМалыгина, А. А.; Malygina, A. A.
2018Роль современных образовательных технологий в процессе обучения китайскому языку и развитии коммуникативных компетенцийAlikberova, A. R.; Аликберова, А. Р.