Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/116300
Название: Проблемы преподавания перевода русской религиозной лексики на китайский язык (на примере романа А. Варламова) : магистерская диссертация
Другие названия: Problems of teaching the translation of Russian religious vocabulary into Chinese (on the example of the novel by A. Varlamov)
Авторы: Цао, Ш.
Cao, S.
Научный руководитель: Киндлер, Е. А.
Kindler, E. A.
Дата публикации: 2022
Издатель: б. и.
Библиографическое описание: Цао Ш. Проблемы преподавания перевода русской религиозной лексики на китайский язык (на примере романа А. Варламова) : магистерская диссертация / Ш. Цао ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода. — Екатеринбург, 2022. — 116 с. — Библиогр.: с. 106-116 (80 назв.).
Аннотация: В работе путем теоретического исследования метода перевода религиозной лексики создаются практические материалы, подходящие для китайских учащихся. Сначала анализируются трудности перевода русской религиозной литературы, затем анализируются трудности и методы перевода религиозной лексики на теоретической основе; на основании всех теоретических исследований создаются два глоссария религиозной лексики и два набора упражнений для китайских учащихся на разных этапах. Полученные результаты можно применить к реальному преподаванию в китайских университетах.
In the work, through a theoretical study of the method of translating religious vocabulary, practical materials are created that are suitable for Chinese students. First, the difficulties of translating Russian religious literature are analyzed, then the difficulties and methods of translating religious vocabulary are analyzed on the theoretical basis; Based on all theoretical research, two glossaries of religious vocabulary and two sets of exercises for Chinese students at different stages are created. The results obtained can be applied to real teaching in Chinese universities.
Ключевые слова: МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ
MASTER'S THESIS
МЕТОДИКА
ПРЕПОДАВАНИЕ
ПЕРЕВОД
РУССКАЯ РЕЛИГИОЗНАЯ ЛИТЕРАТУРА
РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
METHODOLOGY
TEACHING
TRANSLATION
RUSSIAN RELIGIOUS LITERATURE
RELIGIOUS VOCABULARY
CHINESE
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/116300
Условия доступа: Предоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии
Текст лицензии: http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
m_th_s.cao_2022.pdf1,57 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.