Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.urfu.ru/handle/10995/85643
Title: Специфика перевода на русский язык разговорной лексики в жанре Young Adult
Other Titles: Specific Features of Translating Colloquial Vocabulary in the Young Adult Books
Authors: Valeeva, R.
Валеева, Р. Ф.
Issue Date: 2019
Publisher: Издательство Уральского университета
Citation: Валеева Р. Ф. Специфика перевода на русский язык разговорной лексики в жанре Young Adult / Р. Ф. Валеева. — Текст : непосредственный // Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании : 3-й молодежный конвент : материалы международной студенческой конференции (Екатеринбург, 14-16 марта 2019 г.). — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2019. — С. 926-928.
Abstract: The report deals with the functions of colloquial linguistic units in the fiction for adolescents (the so-called «Young Adult» genre).
Работа посвящена изучению функционирования разговорных языковых единиц лексики в текстах книг жанра Young Adult (подростковая литература).
Keywords: TRANSLATION
FICTION
COLLOQUIAL STYLE
JOHN GREEN
YOUNG ADULT GENRE
ПЕРЕВОД
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА
ДЖОН ГРИН
ЖАНР YOUNG ADULT
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/85643
Conference name: 3-й молодежный конвент "Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании"
Conference date: 14.03.2019-16.03.2019
RSCI ID: 42492775
ISBN: 978-5-7996-2751-5
Origin: Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании. — Екатеринбург, 2019
Appears in Collections:Междисциплинарные конференции, семинары, сборники

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-7996-2751-5_309.pdf127,64 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.