Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/47188
Title: К вопросу о переводе реалий (на материале поэмы А. Т. Твардовского «Василий Теркин»)
Other Titles: The Problem of Culture-Specific Elements’ translation (as exemplified in A.T. Tvardovsky’s “Vasiliy Tyorkin”)
Authors: Вяткин, Д. С.
metadata.dc.contributor.advisor: Соболева, О. В.
Issue Date: 2017
Publisher: Издательство УМЦ-УПИ
Citation: Вяткин Д. С. К вопросу о переводе реалий (на материале поэмы А. Т. Твардовского «Василий Теркин») / Д. С. Вяткин // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). — Часть 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2017. — С. 146-152.
Abstract: The paper describes culture-specific elements that are presented in A.T. Tvardovsky’s “Vasiliy Tyorkin”. A classification of found culture-specific elements is proposed, as well as evaluation of techniques that are used by their translation.
В статье рассмотрены реалии, встречающиеся в поэме А.Т. Твардовского «Василий Теркин». Приводится классификация выявленных реалий, а также оценка приемов, используемых при их передаче на иностранный язык.
Keywords: CULTURE-SPECIFIC ELEMENTS
CONCEPT
NATIONAL AND HISTORICAL COLOR
TRANSLATION TECHNIQUES
РЕАЛИЯ
КОНЦЕПТ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ И ИСТОРИЧЕСКИЙ КОЛОРИТ
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ.
URI: http://hdl.handle.net/10995/47188
Conference name: VI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»
Conference date: 10.02.2017
RSCI ID: https://elibrary.ru/item.asp?id=29268414
ISBN: 978-5-8295-0519-6
978-5-8295-0518-9
Origin: Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Часть 1. — Екатеринбург, 2017
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-8295-0519-6_29.pdf233,1 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.