Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.urfu.ru/handle/10995/122582
Title: Translation Strategies of V. Stanevich and I. Gurova in the Russian Versions of the Novel “Jane Eyre” by Charlotte Brontë
Other Titles: Переводческие стратегии В. Станевич и И. Гуровой в русскоязычных вариантах романа Ш. Бронте «Джейн Эйр»
Authors: Sokolova, A. Yu.
Bortnikov, V. I.
Соколова, А. Ю.
Бортников, В. И.
Issue Date: 2023
Publisher: ООО «Издательский Дом «Ажур»
Citation: Sokolova A. Yu. Translation Strategies of V. Stanevich and I. Gurova in the Russian Versions of the Novel “Jane Eyre” by Charlotte Brontë / A. Yu. Sokolova, V. I. Bortnikov. — Текст : электронный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов (Екатеринбург, 20 апреля 2023 г.). — Екатеринбург : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2023. — С. 207-214.
Abstract: Статья посвящена сопоставлению переводческих стратегий В. Станевич и И. Гуровой при переводе романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» на русский язык. Выявлено, что И. Гурова тяготеет к дословному переводу и точной передаче синтаксических конструкций эпохи оригинала. В. Станевич делает установку на передачу смысла, желая сделать произведение более понятным русскому читателю, но при этом местами чрезмерно упрощает текст.
The article aims at comparing V. Stanevich’s and I. Gurova’s translation strategies when translating Charlotte Bronte’s novel “Jane Eyre” into Russian. It is revealed that I. Gurova strives for literal translation and accurate transmission of syntactic constructions belonging to the original era. V. Stanevich makes an attempt to convey the meaning, wishing to make the work more understandable to the Russian reader, but at the same time oversimplifies the text in certain places.
Keywords: Ш. БРОНТЕ
«ДЖЕЙН ЭЙР»
В. СТАНЕВИЧ
И. ГУРОВА
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ
CH. BRONTЁ
“JANE EYRE”
V. STANEVICH
I. GUROVA
TRANSLATORS’ STRATEGIES
COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATIONS
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/122582
Conference name: XXVI Международная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»
International Research to Practice Conference for Trainers, Educators, Postgraduates and Students "Languages in professional communication"
Conference date: 20.04.2023
ISBN: 978-5-91256-588-5
Origin: Язык в сфере профессиональной коммуникации.— Екатеринбург, 2023
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-91256-588-5_2023_028.pdf374 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.