Skip navigation
Главная
Просмотреть
Разделы
и коллекции
Посмотреть:
По дате
По автору
По заглавию
По тематике
Источники
Справка
Язык
English
русский
Зарегистрированным:
Авторизация
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Авторам
ISSN:
2310-757X
Электронный научный архив УрФУ
Просмотр коллекции по группе - По тематике ПЕРЕВОД
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заглавию
по дате публикации
по дате сохранения
Упорядочить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Отображение результатов 1 до 20 из 200
дальше >
Дата публикации
Название
Авторы
2019
Adapting the instruction leaflet of Russian perfumery products for English-speaking shoppers: linguistic and cultural aspect
Kitenko, A. A.
;
Makeeva, S. O.
;
Китенко, А. А.
;
Макеева, С. О.
2019
Borrowed English military-technical terms in the Russian language
Lygalov, A. N.
;
Shirshikova, E. A.
;
Лыгалов, А. Н.
;
Ширшикова, Е. А.
2024
D. N. Mamin-sibiryak’s novel “The Privalov fortune” (part 2, chapter 2) in the aspect of characters addressing each other
Самофал, Е. И.
;
Мухин, Н. Ю.
;
Samofal, Ekaterina I.
;
Mukhin, Nikolay Yu.
2024
Difficulties in translating a game design document from English into Russian
Леонова, А. В.
;
Белозёрова, А. А.
;
Leonova, Anna V.
;
Belozerova, Anna A.
2024
Difficulties in Translating Causative Constructions
Ходехина, Д. С.
;
Игнаткова, С. В.
;
Khodekhina, Darya S.
;
Ignatkova, Svetlana V.
2020
Difficulties of translating English military texts
Andreev, D. I.
;
Talagaeva, Y. A.
;
Андреев, Д. И.
;
Талагаева, Ю. А.
2019
Feature of Chinese fairy tales’ translation (the example is an analysis of the translation of the fairy tale «Magic Brush» into the Russian language)
Liu, Jingyu
;
Berezovskay, E. A.
;
Лю, Цзинюй
;
Березовская, Е. А.
2021
Features of teaching business English translation
Vinogradova, L. A.
2021
La fortune belge de l’oeuvre de Dostoïevski : Les Confessions d’un assassin d’Еugène Hins
Čečović, S.
;
Čečović, S.
2023
Hermeneutic Approach in Translation
Shevchuk, V. K.
;
Kindler, E. A.
;
Шевчук, В. К.
;
Киндлер, Е. А.
2023
The Internet Meme as a Linguacultural Phenomenon
Abramova, M. I.
;
Bozhko, E. M.
;
Абрамова, М. И.
;
Божко, Е. М.
2019
The issue and methodology of language localization of the product
Grigoreva, A. A.
;
Dolgopolova, E. S.
;
Poponina, O. V.
;
Григорьева, А. А.
;
Долгополова, Е. С.
;
Попонина, О. В.
2022
Lexical Transformation in Translations of Medical Text
Sidorova, M.
;
Bozhko, E.
;
Сидорова, М. Д.
;
Божко, Е. М.
2024
LOCALISATION PECULARITIES OF PROVERBS (BASED ON THE “WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE” GAME)
Попов, Д. Е.
;
Popov, D. E.
2021
Lokalisierung der Videospiele im Kontext der interkulturellen Kommunikation
Biriukov, K. S.
;
Бирюков, К. С.
2020
Lokalisierung der viedeospiele. Ist es leicht?
Biriukov, K. S.
;
Belozerova, A. A.
;
Бирюков, К. С.
;
Белозерова, А. А.
2022
Methods of teaching Translation in the Context of Business English
Vinogradova, L. A.
;
Belozerova, A. A.
;
Виноградова, Л. А.
;
Белозерова, А. А.
2019
Peculiarities of subtitling independent feature short flims (as exemplified by the film «Spinners» (2014))
Semeniuk, A. V.
;
Bozhko, E. M.
;
Семенюк, А. В.
;
Божко, Е. М.
2021
Peculiarities of translating puns in audio-media texts (as exemplified by «Friends» TV series)
Nekrasova, A. V.
;
Некрасова, А. В.
2019
The peculiarity of translation of Chinese dishes’ nominations into Russian
Li, Siqi
;
Berezovskaya, E. A.
;
Ли, Сыци
;
Березовская, Е. А.