Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/95598
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Shishkina, E. | en |
dc.contributor.author | Шишкина, Е. Н. | ru |
dc.date.accessioned | 2021-02-24T19:00:38Z | - |
dc.date.available | 2021-02-24T19:00:38Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Шишкина Е. Н. Текстовая категория тональности как основание установления эквивалентности художественного перевода оригиналу / Е. Н. Шишкина. — Текст : электронный // Гуманитарное знание и искусственный интеллект: стратегии и инновации : 4-й молодежный конвент УрФУ : материалы международной конференции 26 марта 2020 года. — Екатеринбург : Изд во Урал. ун та, 2020. — С. 401-404. — URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/95598. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-7996-3164-2 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/95598 | - |
dc.description.abstract | The report studies I. Togoyeva’s variant of Russian translation of an excerpt from the novel “Beloved” by Tony Morrison in terms of text equivalence. The conclusion is that the author of the analyzed translation succeeded in rendering the emotional colouring and the author’s attitude towards the depicted things and phenomena. | en |
dc.description.abstract | В докладе рассмотрен русский перевод отрывка романа Тони Моррисон «Beloved», выполненный И. Тогоевой, с точки зрения текстовой эквивалентности. Сделан вывод о том, что автору анализируемого перевода удалось сохранить эмоциональную окраску текста и отношение автора к изображаемым объектам и явлениям. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Издательство Уральского университета | ru |
dc.relation.ispartof | Гуманитарное знание и искусственный интеллект: стратегии и инновации : 4-й молодежный конвент УрФУ. — Екатеринбург, 2020 | ru |
dc.subject | CATEGORY OF TONALITY | en |
dc.subject | TRANSLATION | en |
dc.subject | TONY MORRISON | en |
dc.subject | BELLES-LETTRES TEXT | en |
dc.subject | EQUIVALENCE | en |
dc.subject | КАТЕГОРИЯ ТОНАЛЬНОСТИ | ru |
dc.subject | ПЕРЕВОД | ru |
dc.subject | ТОНИ МОРРИСОН | ru |
dc.subject | ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ | ru |
dc.subject | ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ | ru |
dc.title | Текстовая категория тональности как основание установления эквивалентности художественного перевода оригиналу | ru |
dc.title.alternative | Text Category of Tonality as a Basis for Identifying Equivalence of a Belles-Lettres Translation to the Source Text | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | Международная конференция «Гуманитарное знание и искусственный интеллект: стратегии и инновации» | ru |
dc.conference.name | 4-й молодежный конвент УрФУ | ru |
dc.conference.date | 26.03.2020 | - |
dc.identifier.rsi | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44828740 | - |
local.contributor.student | Шишкина, Екатерина Николаевна | ru |
local.description.firstpage | 401 | - |
local.description.lastpage | 404 | - |
Располагается в коллекциях: | Междисциплинарные конференции, семинары, сборники |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-7996-3164-2_2020_126.pdf | 112,19 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.