Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/86271
Название: The professionalisation of community interpreting
Другие названия: Как перейти на профессиональную основу при занятии устным социальным переводом
Авторы: Бабанина, Т. М.
Дата публикации: 2014
Издатель: УрФУ
Библиографическое описание: Бабанина Т. М. Как перейти на профессиональную основу при занятии устным социальным переводом / Т. М. Бабанина. — Текст : непосредственный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции студентов и аспирантов (Екатеринбург, 22 апреля 2014 г.). — Екатеринбург : УрФУ, 2014. — Часть 1. — С. 85-90.
Аннотация: В статье рассматривается проблема стандартизации и регулирования устного социального перевода. Этот вид перевода, включающий в себя судебный и медицинский, а также ряд других видов устного перевода, осуществляемых в социальной сфере, следует классическому образцу развития профессии на этапе своего становления. В некоторых странах уже предприняты шаги по его стандартизации и регулированию, все больше и больше говорят о значимости привлечения специально обученных переводчиков в эту область.
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/86271
Конференция/семинар: Международная научно-практическая конференция студентов и аспирантов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»
Дата конференции/семинара: 22.04.2014
ISBN: 978-5-321-02362-4
978-5-321-02363-1 (Часть 1)
Источники: Язык в сфере профессиональной коммуникации. Часть 1. — Екатеринбург, 2014
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-321-02363-1_2014_024.pdf553,26 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.