Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/84694
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Масленникова, Е. М. | ru |
dc.contributor.author | Шакарикова, А. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2020-06-17T09:12:34Z | - |
dc.date.available | 2020-06-17T09:12:34Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Шакарикова А. А. Особенности переводческого метода И. Хапгуд (на материале переводов повестей Н. В. Гоголя на английский язык) / А. А. Шакарикова // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей IX Международной научной конференции молодых ученых (7 февраля 2020 г.). — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург: УМЦ-УПИ, 2020. — С. 254-259. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0707-7 | - |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0708-4 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/84694 | - |
dc.description.abstract | В статье обсуждаются особенности работы американской переводчицы И. Хапгуд над произведениями русских авторов XIX века. Материалом исследования послужили ее переводы повестей Н. В. Гоголя на английский язык. | ru |
dc.description.abstract | The paper discusses the American translator Isabel Hapgood and her method for translation of XIXth century Russian literary texts. We consider the case of Nikolai Gogol’s stories to reveal different ways of re-creating national peculiarities in the translated text. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | УМЦ-УПИ | ru |
dc.relation.ispartof | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург, 2020 | ru |
dc.subject | TRANSLATION | en |
dc.subject | ADAPTATION | en |
dc.subject | CULTURE | en |
dc.subject | ISABEL HAPGOOD | en |
dc.subject | NIKOLAI GOGOL | en |
dc.subject | ПЕРЕВОД | ru |
dc.subject | АДАПТАЦИЯ | ru |
dc.subject | КУЛЬТУРА | ru |
dc.subject | ХАПГУД И. | ru |
dc.subject | ГОГОЛЬ Н. В. | ru |
dc.title | Особенности переводческого метода И. Хапгуд (на материале переводов повестей Н. В. Гоголя на английский язык) | ru |
dc.title.alternative | Isabel Hapgood’s Method for Translation (Case of Nikolai Gogol’s Stories) | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | IX Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века», посвященной 90-летнему юбилею кафедры иностранных языков | ru |
dc.conference.date | 07.02.2020 | - |
dc.identifier.rsi | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=43993187 | - |
local.description.firstpage | 254 | - |
local.description.lastpage | 259 | - |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0708-4_2020_049.pdf | 516,1 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.