Please use this identifier to cite or link to this item: https://elar.urfu.ru/handle/10995/84194
Title: Лингвокультурологический подход к переводу английских пословиц на русский язык
Other Titles: Linguoculturological approach to the translation of English proverbs into Russian
Authors: Chen, Beybey
Чжэн, Бэйбэй
Advisor: Kabanov, A. M.
Кабанов, А. М.
Issue Date: 2020
Publisher: ООО «Издательский Дом «Ажур»
Citation: Чжэн Бэйбэй. Лингвокультурологический подход к переводу английских пословиц на русский язык / Бэйбэй Чжэн // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов (Екатеринбург, 28 мая 2020 г.). — Екатеринбург : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2020. — С. 327-336.
Abstract: В данной статье рассматриваются сложности перевода английских пословиц и поговорок на русский язык. Рассматривается вопрос о важности компетенции переводчика для эквивалентного перевода.
The article reveals the difficulties of translating English sayings and proverbs into Russian. It also highlights the importance of a translator’s competence for translation.
Keywords: TRANSLATION OF PROVERBS
THE ENGLISH LANGUAGE
THE RUSSIAN LANGUAGE
ПЕРЕВОД ПОСЛОВИЦ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
РУССКИЙ ЯЗЫК
АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИЙ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/84194
Conference name: International research to practice conference for educators, postgraduates and students "Languages in professional communication"
Международная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»
Conference date: 28.05.2020
RSCI ID: 42942919
ISBN: 978-5-91256-486-4
Origin: Язык в сфере профессиональной коммуникации. — Екатеринбург, 2020
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-91256-486-4_2020_057.pdf395,44 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.