Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/72840
Title: | Способы перевода рекламного медиатекста с английского языка на русский |
Other Titles: | Commercial Mediatext Translation Methods from English into Russian |
Authors: | Пузикова, М. А. |
metadata.dc.contributor.advisor: | Храмушина, Ж. А. |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | ООО «Издательство УМЦ УПИ» |
Citation: | Пузикова М. А. Способы перевода рекламного медиатекста с английского языка на русский / М. А. Пузикова // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VIII Международной научной конференции молодых ученых (8 февраля 2019 г.). — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2019. — С. 193-199. |
Abstract: | The paper considers such terms as commercial text, mediatext, commercial mediatext. It also considers translation methods and approaches used in 50 English/Russian commercial mediatexts’ translations. В статье рассматриваются понятия рекламного текста, медиатекста, рекламного медиатекста. Проанализированы различные способы перевода 50 единиц рекламного медиатекста с английского языка на русский. |
Keywords: | COMMERCIAL TEXT MEDIATEXT COMMERCIAL MEDIATEXT ADVERTISING LANGUAGE TRANSLATION METHODS TRANSLATION APPROACH РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ МЕДИАТЕКСТ РЕКЛАМНЫЙ МЕДИАТЕКСТ ЯЗЫК РЕКЛАМЫ СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ПРИЕМ ПЕРЕВОДА |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/72840 |
Conference name: | VIII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века» |
Conference date: | 08.02.2019 |
RSCI ID: | https://elibrary.ru/item.asp?id=38208182 |
ISBN: | 978-5-8295-0636-0 978-5-8295-0637-7 |
Origin: | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург, 2019 |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0636-0_1_35.pdf | 374,92 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.