Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/72832
Название: Особенности создания и передачи комического эффекта стендап-шоу при переводе на русский язык
Другие названия: Aspects of Creating Stand-Up Comedy Comic Effect and Its Translation into Russian
Авторы: Вельдина, Н. Г.
Научный руководитель: Иванова, С. А.
Дата публикации: 2019
Издатель: ООО «Издательство УМЦ УПИ»
Библиографическое описание: Вельдина Н. Г. Особенности создания и передачи комического эффекта стендап-шоу при переводе на русский язык / Н. Г. Вельдина // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VIII Международной научной конференции молодых ученых (8 февраля 2019 г.). — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2019. — С. 159-164.
Аннотация: The paper analyzes comic effect created in Dylan Moran’s and Louis C. K.’s stand-up shows and their translation into Russian.
В статье анализируются характерные черты, присущие выступлениям Дилана Морана и Луи Си Кея в жанре стендап, и приемы передачи комического эффекта в переводе текстов этих комиков на русский язык.
Ключевые слова: COMICAL EFFECT
STAND-UP COMEDY
HUMOROUS DISCOURSE
PUN
КОМИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ
ЖАНР СТЕНДАП
ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС
ИГРА СЛОВ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/72832
Конференция/семинар: VIII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»
Дата конференции/семинара: 08.02.2019
Идентификатор РИНЦ: https://elibrary.ru/item.asp?id=38175013
ISBN: 978-5-8295-0636-0
978-5-8295-0637-7
Источники: Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург, 2019
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-8295-0636-0_1_28.pdf370,46 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.