Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/72832
Title: | Особенности создания и передачи комического эффекта стендап-шоу при переводе на русский язык |
Other Titles: | Aspects of Creating Stand-Up Comedy Comic Effect and Its Translation into Russian |
Authors: | Вельдина, Н. Г. |
metadata.dc.contributor.advisor: | Иванова, С. А. |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | ООО «Издательство УМЦ УПИ» |
Citation: | Вельдина Н. Г. Особенности создания и передачи комического эффекта стендап-шоу при переводе на русский язык / Н. Г. Вельдина // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VIII Международной научной конференции молодых ученых (8 февраля 2019 г.). — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2019. — С. 159-164. |
Abstract: | The paper analyzes comic effect created in Dylan Moran’s and Louis C. K.’s stand-up shows and their translation into Russian. В статье анализируются характерные черты, присущие выступлениям Дилана Морана и Луи Си Кея в жанре стендап, и приемы передачи комического эффекта в переводе текстов этих комиков на русский язык. |
Keywords: | COMICAL EFFECT STAND-UP COMEDY HUMOROUS DISCOURSE PUN КОМИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ ЖАНР СТЕНДАП ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС ИГРА СЛОВ |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/72832 |
Conference name: | VIII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века» |
Conference date: | 08.02.2019 |
RSCI ID: | https://elibrary.ru/item.asp?id=38175013 |
ISBN: | 978-5-8295-0636-0 978-5-8295-0637-7 |
Origin: | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург, 2019 |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0636-0_1_28.pdf | 370,46 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.