Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/72817
Title: | Прагматический принцип русской деловой переписки |
Other Titles: | Pragmatic Principle of Russian Business Correspondence |
Authors: | Чжан Вэй |
metadata.dc.contributor.advisor: | Цзян Цюнь |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | ООО «Издательство УМЦ УПИ» |
Citation: | Чжан Вэй. Прагматический принцип русской деловой переписки / Чжан Вэй // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VIII Международной научной конференции молодых ученых (8 февраля 2019 г.). — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2019. — С. 84-91. |
Abstract: | The paper deals with common properties and characteristics of Russian business correspondence which are closely associated with principles of pragmatics, including the principle of cooperation and the principle of politeness. The principle of cooperation successfully defines the essence of business correspondence, when the parties depend on each other and strive to achieve certain results. Conciseness and completeness of information in Russian business correspondence are closely associated with quantity maxim; the authenticity and objectivity reflect quality maxim. Expressions used in a reply letter often reflect the content of the corresponding letter of inquiry or another letter to be answered. And this feature is closely associated with attitude maxim. Accuracy and clarity of Russian business correspondence reflect mode of expression maxim. In addition, expressions in a letter of refusal or a letter apology are closely associated with tact maxim. Expressions in an invitation letter are closely associated with approval maxim. Expressions for the final formula of politeness, expressions in an invitation letter and addresses of Russian business correspondence are closely associated with modesty maxim. В статье рассматриваются характеристики русской деловой переписки. Они связываются с принципами прагматики, в числе которых – принцип кооперации и принцип вежливости. Принцип кооперации удачно определяет сущность деловых переписок, когда стороны зависят друг от друга и стремятся достичь определенных результатов. Лаконизм и полнота информации русских деловых переписок тесно связываются с максимой «количество»; достоверность и объективность русской деловой переписки отражает максиму «качество»; выражения в письме-ответе часто отражают содержание соответствующего письма-запроса или иного письма, требующего ответа. И эта особенность тесно связывается с максимой «отношение»; точность и ясность русской деловой переписки отражает максиму «способ выражения». Кроме того, выражения в письме-отказе и письме-извинении тесно связываются с максимой такта. Выражения в письме-приглашении тесно связываются с максимой «одобрение». Выражения для заключительной формулы вежливости, выражения в письме-приглашении и обращения русской деловой переписки тесно связываются с максимой скромности. |
Keywords: | RUSSIAN BUSINESS CORRESPONDENCE PRINCIPLE OF COOPERATION PRINCIPLE OF POLITENESS РУССКАЯ ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА ПРИНЦИП КООПЕРАЦИИ ПРИНЦИП ВЕЖЛИВОСТИ |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/72817 |
Conference name: | VIII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века» |
Conference date: | 08.02.2019 |
RSCI ID: | https://elibrary.ru/item.asp?id=38240291 |
ISBN: | 978-5-8295-0636-0 978-5-8295-0637-7 |
Origin: | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург, 2019 |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0636-0_1_14.pdf | 379,96 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.