Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/65814
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Rybkin, S. F. | en |
dc.contributor.author | Panasenkov, N. A. | en |
dc.contributor.author | Рыбкин, С. Ф. | ru |
dc.contributor.author | Панасенков, Н. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2018-12-22T08:57:48Z | - |
dc.date.available | 2018-12-22T08:57:48Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Рыбкин С. Ф. Выполнение командных проектов в облачной системе автоматизированного перевода / С. Ф. Рыбкин, Н. А. Панасенков // Язык в сфере профессиональной коммуникации : Часть 2 : материалы международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов, 19-20 апреля 2018 года. — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2018. — С. 34-39. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0577-6 | - |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0579-0 (Часть 2) | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/65814 | - |
dc.description.abstract | The paper presents the results of the student team projects performed as part of the masters course in the department of foreign languages and translation of the Ural Federal University. The team projects have been performed in the cloud-based system SmartCAT. The students divided into teams and outlined the roles of project manager, translators, editor and proof-reader. The teams performed the translation projects and made reports. | en |
dc.description.abstract | В статье представлены результаты командных переводческих проектов, выполненных в рамках магистерских курсов на кафедре иностранных языков и перевода Уральского Федерального Университета. Магистранты выполняли командные проекты в облачной системе автоматизированного перевода SmartCAT. Магистранты 1-го и 2-го курсов самостоятельно разбились на команды, распределили между собой роли менеджера проекта, переводчиков, редактора и корректора, подобрали файлы для своих языковых пар, выполнили переводческие проекты и оформили отчеты по результатам проектов. Облачная система SmartCAT зарекомендовала себя как оптимальная среда для обучения магистрантов навыкам организации и выполнения переводческих проектов. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Издательство УМЦ УПИ | ru |
dc.relation.ispartof | Язык в сфере профессиональной коммуникации. Часть 2. — Екатеринбург, 2018 | ru |
dc.subject | TRANSLATOR TRAINING | en |
dc.subject | COMPUTER-AIDED TRANSLATION | en |
dc.subject | STUDENT PROJECT | en |
dc.subject | SMARTCAT | en |
dc.subject | SDL TRADOS | en |
dc.subject | IT | en |
dc.subject | LINGUISTICS | en |
dc.subject | ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ | ru |
dc.subject | АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД | ru |
dc.subject | ОБЛАЧНАЯ СИСТЕМА | ru |
dc.subject | КОМАНДНЫЙ ПРОЕКТ | ru |
dc.subject | ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ | ru |
dc.subject | ЛИНГВИСТИКА | ru |
dc.title | Выполнение командных проектов в облачной системе автоматизированного перевода | ru |
dc.title.alternative | Performing Team Projects in a Cloud-Based CAT-System | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | International research to practice conference for educators, postgraduates and students "Languages in professional communication" | en |
dc.conference.name | Международная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации» | ru |
dc.conference.date | 19.04.2018-20.04.2018 | - |
local.contributor.employee | Рыбкин, С. Ф. | ru |
local.contributor.employee | Панасенков, Н. А. | ru |
local.description.firstpage | 34 | - |
local.description.lastpage | 39 | - |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0579-0_006.pdf | 459,03 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.