Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/65552
Название: К проблеме межвариантного перевода (на материале британского и американского изданий романов Дж. К. Роулинг)
Другие названия: To the Problem of Intralinguistic Translation (with Reference to the British and American Edition of J. K. Rowling’s Novels)
Авторы: Ларцева, Е. В.
Рогалева, О. О.
Дата публикации: 2018
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: Ларцева Е. В. К проблеме межвариантного перевода (на материале британского и американского изданий романов Дж. К. Роулинг) / Е. В. Ларцева, О. О. Рогалева // Иностранные языки литературы: Тексты и контексты : сборник научных трудов. — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2018. — (Вопросы романо-германской филологии ; вып. 4). — С. 60-68.
Аннотация: The article deals with the issue of intralinguistic translation with reference to J. K. Rowling’s «Harry Potter» novels’ translation from the British to the American variant. The reconstruction of possible reasons for the alterations is conducted. Their influence on the novels’ perception by an American reader is analysed.
Ключевые слова: TRANSLATION
BRITISH ENGLISH
AMERICAN ENGLISH
J. K. ROWLING
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/65552
ISBN: 978-5-7996-2429-3
Источники: Иностранные языки литературы: Тексты и контексты. 2018. Выпуск 4
Располагается в коллекциях:Вопросы романо-германской филологии

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-7996-2429-3_008.pdf302,86 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.