Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/60621
Название: Донкихотовский герой в шведском переводе романа «Чевенгур» А. Платонова «Дон Кихот в революции»
Другие названия: A new type of hero Don Quixote in the Swedish translation of the novel «Chevengur» by A. Platonov«Don Quijoteirevolutionen»
Авторы: Romanovskaia, I. V.
Романовская, И. В.
Научный руководитель: Спиридонова, И. А.
Дата публикации: 2018
Издатель: УрФУ
Библиографическое описание: Романовская И. В. Донкихотовский герой в шведском переводе романа «Чевенгур» А. Платонова «Дон Кихот в революции» / И. В. Романовская // INIТIUM. Художественная литература: опыт современного прочтения: материалы I Всероссийской научно-практической конференции. — Екатеринбург: УРФУ, 2018. — С. 141-146.
Аннотация: Целью статьи является анализ образной системы переведенного на шведский язык Свеном Вальмарком романа «Чевенгур» под названием «Дон Кихот в революции». Образная параллель с Дон Кихотом устанавливается в отношении многих героев-правдоискателей в «Чевенгуре», в «Дон Кихоте в революции» донкихотовские аллюзии сфокусированы в образе Степана Копенкина. Образно-функциональное сходство Копенкина с Дон Кихотом в шведском переводе усилено сокращением текста, как следствие – изменением сюжета и системы персонажей. Это позволяет рассматривать перевод Вальмарка как «шведскую редакцию».
The purpose of the article is the analysis of figurative system of the novel «Chevengur» translated to Swedish by Sven Vallmark under the name «Don Quijoteirevolutionen». The figurative parallel with Don Quixote is established in the case of many heroes in «Chevengur», but in «Don Quijoteirevolutionen» it is focused in StepanKopenkin's image. The figurative and functional similarity of Kopenkin to Don Quixote in the Swedish translation is enhanced by reduction of the text, as a result – change of a plot and the system of characters. It allows to considerVallmark's translation as «the Swedish interpretation».
Ключевые слова: SWEDISH RECEPTION
«CHEVENGUR» BY A. PLATONOV
«DON QUIJOTEIREVOLUTIONEN»
VALLMARK S.
«DON QUIXOTE» OF M. DE CERVANTES
STEPANKOPENKIN
ШВЕДСКАЯ РЕЦЕПЦИЯ
«ЧЕВЕНГУР» А. ПЛАТОНОВА
«ДОН КИХОТ В РЕВОЛЮЦИИ»
ВАЛЬМАРК С.
«ДОН КИХОТ» М. ДЕ СЕРВАНТЕСА
СТЕПАН КОПЕНКИН
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/60621
Конференция/семинар: I Всероссийская научно-практическая конференция «INIТIUM. Художественная литература: опыт современного прочтения»
Дата конференции/семинара: 26.04.2018
Идентификатор РИНЦ: https://elibrary.ru/item.asp?id=35582190
Источники: INIТIUM. Художественная литература: опыт современного прочтения. — Екатеринбург, 2018
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары, сборники

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
initium_2018_023.pdf429,67 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.