Please use this identifier to cite or link to this item: http://elar.urfu.ru/handle/10995/60411
Title: Особенности перевода неологизмов в современной прессе
Other Titles: Peculiarities of neologisms translation in modern press
Authors: Литвина, О. А.
metadata.dc.contributor.advisor: Шагеева, А. А.
Issue Date: 2018
Publisher: УМЦ-УПИ
Citation: Литвина О. А. Особенности перевода неологизмов в современной прессе / О. А. Литвина // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VII Международной научной конференции молодых ученых (9 февраля 2018 г.) : в 2-х ч. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2018. — С. 184-187.
Abstract: The paper considers neologisms in articles from the newspapers “The Guardian”, “Le Figaro” and the peculiarities of their translation into Russian.
В статье анализируются неологизмы в англоязычных и франкоязычных статьях из газет «The Guardian» и «Le Figaro», а также особенности их перевода на русский язык.
Keywords: NEOLOGISM
NEOLOGY
NEOLOGISATION
PRE-TRANSLATION ANALYSIS
НЕОЛОГИЗМ
НЕОЛОГИЯ
НЕОЛОГИЗАЦИЯ
ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/60411
Conference name: VII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»
Conference date: 09.02.2018
RSCI ID: https://elibrary.ru/item.asp?id=35181624
ISBN: 978-5-8295-0571-4
978-5-8295-0572-1 (Часть 1)
Origin: Актуальные вопросы филологической науки XXI века. Ч. 1. — Екатеринбург, 2018
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-8295-0572-1_2018_01_36.pdf288,98 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.