Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/60407
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Поршнева, А. С. | ru |
dc.contributor.author | Клементьева, В. В. | ru |
dc.date.accessioned | 2018-07-05T09:05:38Z | - |
dc.date.available | 2018-07-05T09:05:38Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Клементьева В. В. Особенности перевода реалий в научно-фантастических романах Фрэнка Герберта «Дюна» и Пьера Буля «Планета обезьян» / В. В. Клементьева // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VII Международной научной конференции молодых ученых (9 февраля 2018 г.) : в 2-х ч. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2018. — С. 159-164. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0571-4 | - |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0572-1 (Часть 1) | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/60407 | - |
dc.description.abstract | The paper deals with the analysis of kvazirealia translation in science fiction novels, namely Dune by Franck Herbert and La planète des singes by Pierre Boulle. Methods of their translation from French and English into Russian are considered. There are conclusions concerning those translation methods which are used most frequently. | en |
dc.description.abstract | Статья посвящена анализу особенностей перевода квазиреалий романа Пьера Буля «Планета Обезьян» и Фрэнка Герберта «Дюна», а также приемов их перевода с французского и английского языков. В статье представлены выводы относительного того, какие приемы часто используются для перевода квазиреалий. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | УМЦ-УПИ | ru |
dc.relation.ispartof | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. Ч. 1. — Екатеринбург, 2018 | ru |
dc.subject | KVAZIREALIA | en |
dc.subject | TRANSLATION METHODS | en |
dc.subject | “LA PLANÈTE DE SINGES” | en |
dc.subject | “DUNE” | en |
dc.subject | FRANCK HERBERT | en |
dc.subject | PIERRE BOULLE | en |
dc.subject | КВАЗИРЕАЛИЯ | ru |
dc.subject | ПРИЕМЫ ПЕРЕВОДА | ru |
dc.subject | «ПЛАНЕТА ОБЕЗЬЯН» | ru |
dc.subject | «ДЮНА» | ru |
dc.subject | ПЬЕР БУЛЬ | ru |
dc.subject | ФРЭНК ГЕРБЕРТ | ru |
dc.title | Особенности перевода реалий в научно-фантастических романах Фрэнка Герберта «Дюна» и Пьера Буля «Планета обезьян» | ru |
dc.title.alternative | Peculiarities of realia translation in science fiction novels: Franck Berbert’s “Dune” and Pierre Boulle’s “La planète des singes” | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | VII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века» | ru |
dc.conference.date | 09.02.2018 | - |
dc.identifier.rsi | https://elibrary.ru/item.asp?id=35181519 | - |
local.contributor.student | Клементьева, В. В. | ru |
local.contributor.employee | Поршнева, А. С. | ru |
local.description.firstpage | 159 | - |
local.description.lastpage | 164 | - |
local.issue | 7 | - |
local.volume | 1 | - |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0572-1_2018_01_32.pdf | 291,66 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.