Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/60407
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorПоршнева, А. С.ru
dc.contributor.authorКлементьева, В. В.ru
dc.date.accessioned2018-07-05T09:05:38Z-
dc.date.available2018-07-05T09:05:38Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationКлементьева В. В. Особенности перевода реалий в научно-фантастических романах Фрэнка Герберта «Дюна» и Пьера Буля «Планета обезьян» / В. В. Клементьева // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VII Международной научной конференции молодых ученых (9 февраля 2018 г.) : в 2-х ч. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2018. — С. 159-164.ru
dc.identifier.isbn978-5-8295-0571-4-
dc.identifier.isbn978-5-8295-0572-1 (Часть 1)-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/60407-
dc.description.abstractThe paper deals with the analysis of kvazirealia translation in science fiction novels, namely Dune by Franck Herbert and La planète des singes by Pierre Boulle. Methods of their translation from French and English into Russian are considered. There are conclusions concerning those translation methods which are used most frequently.en
dc.description.abstractСтатья посвящена анализу особенностей перевода квазиреалий романа Пьера Буля «Планета Обезьян» и Фрэнка Герберта «Дюна», а также приемов их перевода с французского и английского языков. В статье представлены выводы относительного того, какие приемы часто используются для перевода квазиреалий.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУМЦ-УПИru
dc.relation.ispartofАктуальные вопросы филологической науки XXI века. Ч. 1. — Екатеринбург, 2018ru
dc.subjectKVAZIREALIAen
dc.subjectTRANSLATION METHODSen
dc.subject“LA PLANÈTE DE SINGES”en
dc.subject“DUNE”en
dc.subjectFRANCK HERBERTen
dc.subjectPIERRE BOULLEen
dc.subjectКВАЗИРЕАЛИЯru
dc.subjectПРИЕМЫ ПЕРЕВОДАru
dc.subject«ПЛАНЕТА ОБЕЗЬЯН»ru
dc.subject«ДЮНА»ru
dc.subjectПЬЕР БУЛЬru
dc.subjectФРЭНК ГЕРБЕРТru
dc.titleОсобенности перевода реалий в научно-фантастических романах Фрэнка Герберта «Дюна» и Пьера Буля «Планета обезьян»ru
dc.title.alternativePeculiarities of realia translation in science fiction novels: Franck Berbert’s “Dune” and Pierre Boulle’s “La planète des singes”en
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameVII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»ru
dc.conference.date09.02.2018-
dc.identifier.rsihttps://elibrary.ru/item.asp?id=35181519-
local.contributor.studentКлементьева, В. В.ru
local.contributor.employeeПоршнева, А. С.ru
local.description.firstpage159-
local.description.lastpage164-
local.issue7-
local.volume1-
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-8295-0572-1_2018_01_32.pdf291,66 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.