Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/47191
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Масленникова, Е. М. | ru |
dc.contributor.author | Харченко, Е. Д. | ru |
dc.date.accessioned | 2017-05-21T19:28:28Z | - |
dc.date.available | 2017-05-21T19:28:28Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Харченко Е. Д. Архетипический образ русского царя: особенности перевода «Song of the Good Tzar» / Е. Д. Харченко // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2017 г.). — Часть 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2017. — С. 159-164. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0519-6 | - |
dc.identifier.isbn | 978-5-8295-0518-9 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/47191 | - |
dc.description.abstract | The article discusses the peculiarities of the English translation “There lived the good tsar…” written in Russian by N.M. Karamzin and performed in English by George Bowring. The author looks upon the text through the prism of reconstructing archetypal ideas of the tsar in the translation. | en |
dc.description.abstract | В статье обсуждаются особенности перевода на английский язык стихотворения Н.М. Карамзина «Жил был в свете добрый царь…», выполненного Дж. Боурингом, с точки зрения особенностей воссоздания архетипических представлений о царе Петре I. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Издательство УМЦ-УПИ | ru |
dc.relation.ispartof | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Часть 1. — Екатеринбург, 2017 | ru |
dc.subject | TEXT | en |
dc.subject | TRANSLATION | en |
dc.subject | INTERPRETATION | en |
dc.subject | N. M. KARAMZIN | en |
dc.subject | ТЕКСТ | ru |
dc.subject | ПЕРЕВОД | ru |
dc.subject | ИНТЕРПРЕТАЦИЯ | ru |
dc.subject | Н. М. КАРАМЗИН | ru |
dc.title | Архетипический образ русского царя: особенности перевода «Song of the Good Tzar» | ru |
dc.title.alternative | The Archetypal Image of the Russian Tsar in the Translation of “Song of the Good Tzar” | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | VI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века» | ru |
dc.conference.date | 10.02.2017 | - |
dc.identifier.rsi | https://elibrary.ru/item.asp?id=29268377 | - |
dc.contributor.subdepartment | Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках | ru |
local.description.firstpage | 159 | - |
local.description.lastpage | 164 | - |
local.contributor.subdepartment | Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках | ru |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-8295-0519-6_31.pdf | 193,21 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.