Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/136698
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorВолкова, Н. А.ru
dc.contributor.authorЕремина, М. А.ru
dc.contributor.authorEremina, M. A.en
dc.date.accessioned2024-07-24T09:15:21Z-
dc.date.available2024-07-24T09:15:21Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationЕремина М. А. Буддийская терминология в переводческом аспекте (на материале монографии П. Харви An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices) / М. А. Еремина // Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора : сборник статей XI Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 10 февраля 2023 г.). — Екатеринбург : Издательство УМЦ-УПИ, 2023. — С. 81-88.ru
dc.identifier.isbn978-5-8295-0872-2-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/136698-
dc.description.abstractСтатья посвящена проблеме перевода буддийской терминологии, встречающейся в монографии П. Харви An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices. Рассматриваются понятия «термин» и «буддийская терминология», а также ее классификации, описывается возможность передачи буддийской терминологии при переводе; при помощи сравнительно-сопоставительного, семантического и контекстуального анализа выявляются и описываются основные способы перевода указанной лексики, приводятся краткие рекомендации по переводу разных видов буддийской терминологии.ru
dc.description.abstractThe article is devoted to the problem of translating Buddhist terminology found in P. Harvey's monograph An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices. The notions of term and religious vocabulary are defined, which gives the basis for a definition of Buddhist terminology itself as well as its most relevant classifications. Based on comparative, semantic and contextual analysis, the article also characterizes most frequent translation techniques used to render different types of Buddhist terminology from English into Russian, which helps formulate the basic principles of translating Buddhist terminology.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство УМЦ-УПИru
dc.relation.ispartofАктуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора. — Екатеринбург, 2023ru
dc.subjectБУДДИЗМru
dc.subjectБУДДИЙСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯru
dc.subjectРЕЛИГИОЗНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯru
dc.subjectТЕРМИНru
dc.subjectСПОСОБЫ ПЕРЕВОДАru
dc.subjectКЛАССИФИКАЦИЯ БУДДИЙСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИru
dc.subjectBUDDHIST TERMINOLOGYen
dc.subjectBUDDHIST WORDSen
dc.subjectCLASSIFICATION OF BUDDHIST TERMINOLOGYen
dc.subjectRELIGIOUS VOCABULARYen
dc.subjectTERMen
dc.subjectTRANSLATION TECHNIQUESen
dc.titleБуддийская терминология в переводческом аспекте (на материале монографии П. Харви An Introduction to Buddhism: Teachings, History and Practices)ru
dc.title.alternativeBUDDHIST TERMINOLOGY AND ITS TRANSLATION CHALLENGES (BASED ON AN INTRODUCTION TO BUDDHISM: TEACHINGS, HISTORY AND PRACTICES BY P. HARVEY)en
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameXI Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора»ru
dc.conference.date10.02.2023-
dc.identifier.rsi54336615-
local.description.firstpage81
local.description.lastpage88
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-8295-0872-2_2023_015.pdf595,45 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.