Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/135896
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Шакенова, М. Т. | ru |
dc.contributor.advisor | Shakenova, M. T. | en |
dc.contributor.author | Палтиева, К. А. | ru |
dc.contributor.author | Paltieva, K. A. | en |
dc.date.accessioned | 2024-06-19T06:23:43Z | - |
dc.date.available | 2024-06-19T06:23:43Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Палтиева К. А. Лингвопрагматический аспект аниме-сленга / К. А. Палтиева // Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора : сборник статей XII Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 9 февраля 2024 г.). — Екатеринбург : Издательский дом «Ажур», 2024. — С. 516-525. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-91256-651-6 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/135896 | - |
dc.description.abstract | Данная статья посвящена рассмотрению лингвопрагматических особенностей лексических заимствований из японского языка на материале аниме. Автор отмечает, что при заимствовании слов от языка-реципиента к языку принимающему происходят изменения в семантике слов: изначальный смысл сильно искажался, так что в итоге используемый в аниме среде термин нередко достаточно сильно отличается от изначального японского. В ходе исследования автором было выявлено, что одним из важных лингвопрагматических показателей активности употребления японизмов сегодня выступают глобальная интеграция культур и расширение массовой культуры. | ru |
dc.description.abstract | This article is devoted to the consideration of the semantics, vocabulary and pragmatics of lexical borrowings from the Japanese language based on anime material. The author notes that when words migrated from the recipient language to the receiving language: the original meaning of these words was greatly distorted, so that as a result, the term used in the anime environment is often far in meaning from the original Japanese. During the study, the author revealed that one of the important linguocultural indicators of the activity of using Japaneseisms today is: global integration of cultures and the expansion of mass culture. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Издательский Дом «Ажур» | ru |
dc.relation.ispartof | Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора. — Екатеринбург, 2024 | ru |
dc.subject | АНИМЕ | ru |
dc.subject | СЛЕНГ | ru |
dc.subject | ЯПОНИЗМЫ | ru |
dc.subject | СУБКУЛЬТУРА | ru |
dc.subject | ЛЕКСИКА | ru |
dc.subject | ПРАГМАТИКА | ru |
dc.subject | ОТАКУ | ru |
dc.subject | ANIME | en |
dc.subject | SLANG | en |
dc.subject | JAPANESEISMS | en |
dc.subject | SUBCULTURE | en |
dc.subject | VOCABULARY | en |
dc.subject | PRAGMATICS | en |
dc.subject | OTAKU | en |
dc.title | Лингвопрагматический аспект аниме-сленга | ru |
dc.title.alternative | LINGUISTIC AND PRAGMATIC ASPECTS OF ANIME SLANG | en |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.conference.name | XII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора» | ru |
dc.conference.date | 09.02.2024 | - |
local.description.firstpage | 516 | |
local.description.lastpage | 525 | |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-91256-651-6_2024_059.pdf | 421,21 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.