Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/135852
Название: | Сопоставительный анализ французского и русского переводов при описании интерьеров в романе Ханьи Янагихары «Маленькая жизнь» |
Другие названия: | COMPARATIVE ANALYSIS OF FRENCH AND RUSSIAN TRANSLATIONS IN INTERIOR DESCRIPTIONS OF HANYA YANAGIHARA’S NOVEL “LITTLE LIFE” |
Авторы: | Батуева, А. Д. Тюлюбаева, В. Д. Batueva, A. D. Tyulubaeva, V. D. |
Научный руководитель: | Иванова, С. А. Ivanova, S. A. |
Дата публикации: | 2024 |
Издатель: | Издательский Дом «Ажур» |
Библиографическое описание: | Батуева А. Д. Сопоставительный анализ французского и русского переводов при описании интерьеров в романе Ханьи Янагихары «Маленькая жизнь» / А. Д. Батуева, В. Д. Тюлюбаева // Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора : сборник статей XII Международной научной конференции молодых ученых (Екатеринбург, 9 февраля 2024 г.). — Екатеринбург : Издательский дом «Ажур», 2024. — С. 146-158. |
Аннотация: | Статья посвящена актуальной проблеме – описанию интерьера с точки зрения его характерологической функции, то есть отображению внутреннего состояния персонажа художественного произведения через описание места его проживания. Авторы проводят сопоставительный анализ переводов романа «Маленькая жизнь» американской писательницы Ханьи Янагихары на русский и на французский языки, выявляя литературные тропы в оригинальных описаниях интерьера и переводческие решения для их сохранения при переводе; делают вывод, объясняющий установленные тенденции. The present paper investigates the description of the interior based on its characterological function, i.e. displaying the inner state of a character in a work of fiction through the description of his/her place of residence. The aim of this study is to provide a comparative analysis of the novel “Little Life” by American writer Hanya Yanagihara and its translations into Russian and French, identifying literary tropes in the original interior descriptions, translation solutions to preserve them in the translation and a conclusion explaining the established trends. |
Ключевые слова: | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ИНТЕРЬЕР ХАРАКТЕРОЛОГИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ИНТЕРЬЕРА ТРОП ХАНЬЯ ЯНАГИХАРА COMPARATIVE ANALYSIS INTERIOR CHARACTEROLOGICAL FUNCTION OF INTERIOR TROPE HANYA YANAGIHARA |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/135852 |
Конференция/семинар: | XII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора» |
Дата конференции/семинара: | 09.02.2024 |
Идентификатор РИНЦ: | 68007769 |
ISBN: | 978-5-91256-651-6 |
Источники: | Актуальные вопросы перевода, лингвистики, истории литературы и фольклора. — Екатеринбург, 2024 |
Располагается в коллекциях: | Конференции, семинары |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-91256-651-6_2024_019.pdf | 440,24 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.