Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/133742
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЦзян, Синьинru
dc.contributor.authorКоротич, Е. С.ru
dc.contributor.authorJiang, Xinyingen
dc.contributor.authorKorotich, Elena S.en
dc.date.accessioned2024-05-16T07:56:43Z-
dc.date.available2024-05-16T07:56:43Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationЦзян Синьин. Особенности перевода названий военных фильмов с английского языка на русский / Синьин Цзян, Е. С. Коротич. — Текст : электронный // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды : сборник материалов международной конференции преподавателей, студентов и аспирантов (Екатеринбург, 18 апреля 2024 г.). — Екатеринбург : Издательский Дом «Ажур», 2024. — С. 716-723.ru
dc.identifier.isbn978-5-91256-647-9-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/133742-
dc.description.abstractВ данной статье рассматриваются особенности перевода названий военных фильмов с английского языка на русский. В ней рассматриваются проблемы и нюансы языковых и культурных различий между двумя языками, а также то, как эти факторы влияют на процесс перевода. В статье представлены особенности перевода фильмов военного жанра. Также дается ценная информация о сложной и запутанной природе перевода названий военных фильмов с английского языка на русский.ru
dc.description.abstractThis article discusses the translating features of war film titles from English into Russian. It explores the challenges and nuances of linguistic and cultural differences between the two languages and how these factors influence the translation process. The article also presents the features of translation of films of the military genre. Ultimately, this study provides valuable insight into the complex and intricate nature of translating war movie titles from English into Russian.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательский Дом «Ажур»ru
dc.relation.ispartofИностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды. — Екатеринбург, 2024ru
dc.subjectПЕРЕВОДru
dc.subjectНАЗВАНИЯ ФИЛЬМОВru
dc.subjectВОЕННЫЕ ФИЛЬМЫru
dc.subjectОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДАru
dc.subjectКИНЕМАТОГРАФru
dc.subjectTRANSLATIONen
dc.subjectMOVIE TITLESen
dc.subjectMILITARY FILMSen
dc.subjectTRANSLATION FEATURESen
dc.subjectCINEMATOGRAPHen
dc.titleОсобенности перевода названий военных фильмов с английского языка на русскийru
dc.title.alternativeTranslating features of military film titles from English into Russianen
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameXXVII Международная конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды»ru
dc.conference.nameInternational Conference "A Foreign Language in the Field of Professional Communication In a Real and Virtual Environment"en
dc.conference.date18.04.2024-
local.description.firstpage716
local.description.lastpage723
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-91256-647-9_2024_093.pdf279,28 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.