Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/116254
Название: Сравнительный анализ перевода российского и китайского рекламного текста : магистерская диссертация
Другие названия: Comparative analysis of Russian and Chinese advertising text translation
Авторы: Инь, Ц.
Yin, J.
Научный руководитель: Лапшина, С. Н.
Lapshina, S. N.
Дата публикации: 2022
Издатель: б. и.
Библиографическое описание: Инь Ц. Сравнительный анализ перевода российского и китайского рекламного текста : магистерская диссертация / Ц. Инь ; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода. — Екатеринбург, 2022. — 84 с. — Библиогр.: с. 78-84 (73 назв.).
Аннотация: В условиях стремительного развития экономической глобализации все более частыми становятся различные межкультурные обмены, международная реклама, как носитель культурной коммуникации, широко проникает во все уголки общественной жизни, глубоко воздействуя на социальную культуру и сознание, воздействуя на жизнь людей. Однако из-за различий в культурном происхождении реклама иногда приводит к неожиданным негативным последствиям. Игнорирование национальных традиций может привести к неудаче рекламной кампании на территории этой страны. Для того, чтобы избежать маркетинговых неудач, представляется актуальным сосредоточить внимание на сравнительном анализе перевода рекламных текстов в России и Китае.
With the rapid development of economic globalization, various cross-cultural exchanges have become increasingly frequent. As the carrier of cultural exchanges, international advertising has widely penetrated into all aspects of public life, profoundly affecting social culture and consciousness, and affecting people's lives. However, due to the differences in cultural background, advertisements sometimes produce unexpected negative effects. Ignoring national traditions may lead to the failure of domestic advertising campaigns. In order to avoid marketing failure, it seems urgent to pay attention to the comparative analysis of Russian and Chinese advertising translation.
Ключевые слова: МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ
MASTER'S THESIS
РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ
РУССКО-КИТАЙСКИЙ ПЕРЕВОД
РЕКЛАМНЫЙ СЛОГАН
ЯЗЫКОВОЕ НАПОЛНЕНИЕ РЕКЛАМЫ
ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ADVERTISING TEXT
RUSSIAN-CHINESE TRANSLATION
ADVERTISING SLOGAN
LANGUAGE CONTENT OF ADVERTISING
FEATURES OF ADVERTISING TEXTS IN CHINESE
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/116254
Условия доступа: Предоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии
Текст лицензии: http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613
Располагается в коллекциях:Магистерские диссертации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
m_th_j.jin_2022.pdf832,38 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.