Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/111300
Title: | Lost, Found, and Omitted: Remarks on Russian Translations of West European literature |
Authors: | Sidorova, O. |
Issue Date: | 2021 |
Publisher: | Slovak academy of Sciences, Institute of World literature Central Library of the Slovak Academy of Sciences |
Citation: | Sidorova O. Lost, Found, and Omitted: Remarks on Russian Translations of West European literature / O. Sidorova // World Literature Studies. — 2021. — Vol. 13. — Iss. 3. — P. 93-103. |
Abstract: | Russian and Soviet history of translation has undergone different stages of its development. Western literature in Russian translation played a significant role in forming the national literature (the so-called literary transplantation of the 18th century). Later, not only selection, but also non-selection of books/authors for translation played a canon-forming function. Social (historical, political, ideological) influence on translation was of a shifting nature, as it is shown by examples (such as Jane Austen). It also affected the process of selection/non-selection of books for translation. © 2021, Slovak academy of Sciences, Institute of World literature. All rights reserved. |
Keywords: | CANONFORMING FUNCTION JANE AUSTEN LITERARY TRANSPLANTATION SELECTION/NON-SELECTION WORLD LITERATURE TRANSLATION PROJECT |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/111300 |
Access: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
RSCI ID: | 47522766 |
SCOPUS ID: | 85118877221 |
WOS ID: | 000711017600010 |
PURE ID: | 28892864 |
ISSN: | 1337-9690 |
DOI: | 10.31577/WLS.2021.13.3.9 |
Appears in Collections: | Научные публикации ученых УрФУ, проиндексированные в SCOPUS и WoS CC |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2-s2.0-85118877221.pdf | 111,73 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.