Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/105713
Title: | Басни Н. В. Леонтьева на сюжеты Ж. Лафонтена |
Other Titles: | N. V. Leontiev’s Fables Adapted from J. La Fontaine |
Authors: | Трахтенберг, Л. А. Trakhtenberg, L. A. |
Issue Date: | 2021 |
Publisher: | Уральский федеральный университет |
Citation: | Трахтенберг Л. А. Басни Н. В. Леонтьева на сюжеты Ж. Лафонтена / Л. А. Трахтенберг. — Текст : непосредственный // Известия Уральского федерального университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. — 2021. — Т. 27, № 4. — С. 81-89. |
Abstract: | Н. В. Леонтьев — замеченный современниками, но впоследствии забытый баснописец XVIII в. В статье показано, что семь его басен восходят к образцам Лафонтена. Модели рецепции различны. В одних случаях Леонтьев воспроизводит сюжет и образный ряд источника, в других — существенно их меняет. Мораль оригинала, как правило, сохраняется, но иногда Леонтьев вносит в нее изменения, в которых можно проследить идеологическую тенденцию. Особый интерес представляет басня «Три царя». В ней использованы мотивы басни Лафонтена «Les Grenouilles qui demandent un Roi» («Лягушки, просящие царя»), однако сюжет трансформирован, а идея противоположна той, что выражена в образце: на смену пессимизму французского поэта приходит оптимистическая вера в реальность совершенного общественного устройства. Nikolai Leontiev is a Russian 18th-century fabulist, esteemed by contemporaries but later forgotten. The paper shows that seven of his fables are based on J. La Fontaine’s examples. There are two patterns of reception. In one of them the plot and personae are the same as in the source text, while in the other pattern they are changed. The moral usually stays the same, but in some cases, Leontiev makes certain changes, which reflect his ideology. Among his fables The Three Kings is especially interesting. It is based on la Fontaine’s fable The Frogs Who Desired a King, but the plot is transformed so as to express an opposite idea: unlike the pessimistic French poet, Leontiev optimistically believes in the reality of a good social order. |
Keywords: | РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XVIII В РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ СВЯЗИ ПЕРЕВОД ПОДРАЖАНИЕ 18TH-CENTURY RUSSIAN LITERATURE RUSSIAN-FRENCH LITERARY CONNECTIONS TRANSLATION IMITATION |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/105713 |
RSCI ID: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=47295960 |
ISSN: | 2587-7151 2227-2275 |
DOI: | 10.15826/izv1.2021.27.4.076 |
Origin: | Известия Уральского федерального университета. Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры. 2021. Т. 27. № 4 |
Appears in Collections: | Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
iurp-2021-4-10.pdf | 549,63 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.