Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/95578
Название: | Хеджирование в политическом дискурсе (на материале публичных речей Д. Трампа и Б. Джонсона) |
Другие названия: | Hedging in Political Discourse (Based on Public Speeches of Donald Trump and Boris Johnson) |
Авторы: | Ekhlakova, M. Ехлакова, М. А. |
Дата публикации: | 2020 |
Издатель: | Издательство Уральского университета |
Библиографическое описание: | Ехлакова М. А. Хеджирование в политическом дискурсе (на материале публичных речей Д. Трампа и Б. Джонсона) / М. А. Ехлакова. — Текст : электронный // Гуманитарное знание и искусственный интеллект: стратегии и инновации : 4-й молодежный конвент УрФУ : материалы международной конференции 26 марта 2020 года. — Екатеринбург : Изд во Урал. ун та, 2020. — С. 344-347. — URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/95578. |
Аннотация: | The study of translation problems of political speeches has always been relevant due to the importance of politics in people’s lives. One of such problems is hedging, which is highly employed by many politicians. Although there are a large number of studies exploring hedging in various language spheres, for example, academic writing or colloquial speech, hedging in the political discourse is not often considered. The present paper studies hedging in the political discourse and the problems of its translation from English into Russian. The research material is public speeches of Donald Trump and Boris Johnson. Изучение проблем перевода публичных речей всегда было актуальным, поскольку политика оказывает огромное влияние на жизнь людей. Одной из таких проблем перевода является хеджирование, которое многие политические деятели широко используют в своих речах. Несмотря на то, что существует большое количество исследований, изучающих хеджирование в различных сферах, например в сфере академического письма или в устной речи, в лингвистической литературе недостаточно изучена тема хеджирования в политическом дискурсе. В данной работе мы проанализируем использование хеджирования и проблемы его перевода с английского языка на русский на материале публичных речей Д. Трампа и Б. Джонсона. |
Ключевые слова: | HEDGING HEDGES POLITICAL DISCOURSE POLITICAL SPEECHES TRANSLATION ХЕДЖИРОВАНИЕ ХЕДЖИ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ ПЕРЕВОД |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/95578 |
Конференция/семинар: | Международная конференция «Гуманитарное знание и искусственный интеллект: стратегии и инновации» 4-й молодежный конвент УрФУ |
Дата конференции/семинара: | 26.03.2020 |
Идентификатор РИНЦ: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=45703843 |
ISBN: | 978-5-7996-3164-2 |
Источники: | Гуманитарное знание и искусственный интеллект: стратегии и инновации : 4-й молодежный конвент УрФУ. — Екатеринбург, 2020 |
Располагается в коллекциях: | Междисциплинарные конференции, семинары, сборники |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
978-5-7996-3164-2_2020_108.pdf | 113,16 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.