Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/86289
Title: Medical interpreting
Other Titles: Устный перевод в медицинской сфере
Authors: Ларионова, М. В.
Бабанина, Т. М.
Issue Date: 2014
Publisher: УрФУ
Citation: Ларионова М. В. Устный перевод в медицинской сфере / М. В. Ларионова, Т. М. Бабанина. — Текст : непосредственный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции студентов и аспирантов (Екатеринбург, 22 апреля 2014 г.). — Екатеринбург : УрФУ, 2014. — Часть 1. — С. 153-156.
Abstract: В статье рассматривается положение устного медицинского перевода, а также трудности связанные с его осуществлением. Медицинский перевод обслуживает одну из наиболее значимых социальных сфер. Он является особым видом перевода, требующим не только знания языка, владения навыками устного перевода, но также понимания медицинских процедур, владения терминологией, соблюдения этических принципов и способности работать в стрессовых ситуациях. Сегодня в медицинской сфере требуется все больше и больше профессиональных переводчиков. Это обусловлено глобализацией, т. к. с каждым годом количество бизнесменом и туристов, которые выезжают за границу, растет, увеличивается и приток иммигрантов в некоторые страны.
URI: http://hdl.handle.net/10995/86289
Conference name: Международная научно-практическая конференция студентов и аспирантов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»
Conference date: 22.04.2014
ISBN: 978-5-321-02362-4
978-5-321-02363-1 (Часть 1)
Origin: Язык в сфере профессиональной коммуникации. Часть 1. — Екатеринбург, 2014
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-321-02363-1_2014_040.pdf359,46 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.