Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/86272
Название: Community interpreting as a specific type of interpreting
Другие названия: Устный социальный перевод как особый вид перевода
Авторы: Бабанина, Т. М.
Дата публикации: 2014
Издатель: УрФУ
Библиографическое описание: Бабанина Т. М. Устный социальный перевод как особый вид перевода / Т. М. Бабанина. — Текст : непосредственный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции студентов и аспирантов (Екатеринбург, 22 апреля 2014 г.). — Екатеринбург : УрФУ, 2014. — Часть 1. — С. 90-95.
Аннотация: Статья посвящена проблеме выделения устного социального перевода как особого вида перевода. Рассматриваются различные подходы к его определению, ситуации, при которых он используется, и приводятся взгляды на способы осуществления данного вида перевода. Также описываются навыки, которыми должны обладать профессионалы в области устного социального перевода с учетом сфер его применения.
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/86272
Конференция/семинар: Международная научно-практическая конференция студентов и аспирантов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»
Дата конференции/семинара: 22.04.2014
ISBN: 978-5-321-02362-4
978-5-321-02363-1 (Часть 1)
Источники: Язык в сфере профессиональной коммуникации. Часть 1. — Екатеринбург, 2014
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-321-02363-1_2014_025.pdf573,27 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.