Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/85659
Title: Понятие эквилинеарности в контексте аудиовизуального перевода
Other Titles: Equilinearity in the Context of Audiovisual Translation
Authors: Markova, M.
Маркова, М. М.
Issue Date: 2019
Publisher: Издательство Уральского университета
Citation: Маркова М. М. Понятие эквилинеарности в контексте аудиовизуального перевода / М. М. Маркова. — Текст : непосредственный // Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании : 3-й молодежный конвент : материалы международной студенческой конференции (Екатеринбург, 14-16 марта 2019 г.). — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2019. — С. 965-968.
Abstract: This report deals with the problem of audiovisual translation. Translating subtitles from English to Russian is studied for the first time in the aspect of equilinearity, the principle of line-to-line equality, as it was put forward in the 20th century for poetry translation.
Данный доклад посвящен проблеме аудиовизуального перевода. Передача субтитров с английского языка на русский впервые исследуется в аспекте эквилинеарности — принципа построчного равенства, выдвинутого в XX веке применительно к переводу поэзии.
Keywords: AUDIOVISUAL TRANSLATION
SUBTITLING
DUBBING
SEMIOTIC LEVELS
EQUILINEARITY
ANIMATED CARTOON FILMS
TRANSLATION TRANSFORMATIONS
АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
СУБТИТРИРОВАНИЕ
ДУБЛЯЖ
СЕМИОТИЧЕСКИЕ УРОВНИ
ЭКВИЛИНЕАРНОСТЬ
МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ
URI: http://hdl.handle.net/10995/85659
Conference name: 3-й молодежный конвент "Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании"
Conference date: 14.03.2019-16.03.2019
RSCI ID: 42498255
ISBN: 978-5-7996-2751-5
Origin: Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании. — Екатеринбург, 2019
Appears in Collections:Междисциплинарные конференции, семинары, сборники

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-7996-2751-5_323.pdf132,68 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.