Please use this identifier to cite or link to this item: https://elar.urfu.ru/handle/10995/85537
Title: Стратегия чтения текста на иностранном языке как показатель уровня владения этим языком (пилотное исследование)
Other Titles: The Strategy of Reading a Text in a Foreign Language as an Indicator of the Level of Proficiency in This Language (Pilot Study)
Authors: Valieva, E.
Krivitskaya, M.
Mironova, A.
Cherepanov, R.
Sharipova, V.
Yurchenko, E.
Валиева, Э. Р.
Кривицкая, М. В.
Миронова, А. И.
Черепанов, Р. П.
Шарипова, В. С.
Юрченко, Е. К.
Issue Date: 2019
Publisher: Издательство Уральского университета
Citation: Стратегия чтения текста на иностранном языке как показатель уровня владения этим языком (пилотное исследование) / Э. Р. Валиева, М. В. Кривицкая, А. И. Миронова, Р. П. Черепанов, В. С. Шарипова, Е. К. Юрченко. — Текст : непосредственный // Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании : 3-й молодежный конвент : материалы международной студенческой конференции (Екатеринбург, 14-16 марта 2019 г.). — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2019. — С. 631-635.
Abstract: The article is devoted to the problem of text perception in the native (Russian) and non-native (English) languages and whether there is a connection between the indicators of oculomotor behavior when reading the text in English and the level of proficiency in this language. The study was conducted by the method of eye-tracking. Firstly, the results showed that there are significant differences (p < 0.01) between the perception of Russian and English text. Secondly, there is a significant relation between the indicators of oculomotor behavior (duration of fixations, number of fixations, reading speed) and test scores on the level of English. The results obtained suggest that in the future, an eye-tracker will be able to become an objective method of assessing the level of proficiency English.
Статья посвящена проблеме восприятия текста на родном (русский) и неродном (английский) языках и тому, связаны ли показатели глазодвигательного поведения при чтении текста на английском языке с уровнем владения этим языком. Проведено исследование методом айтрекинга, результаты которого показали значимые различия (p < 0,01) между восприятием русского и английского текста, а также значимую связь между показателями окуломоторной активности (длительность фиксаций, количество фиксаций, скорость чтения) и результатами теста на уровень английского языка. Полученные результаты дают основание предположить, что в перспективе айтрекер сможет стать объективным методом оценки уровня владения английским языком.
Keywords: EYE-TRACKING
FIXATIONS
SACCADES
ENGLISH LANGUAGE
READING
OCULOMOTOR BEHAVIOR
ASSESSING ENGLISH
LEVEL OF ENGLISH
АЙТРЕКИНГ
ФИКСАЦИИ
САККАДЫ
АНГЛИЙСКИЙ
ЧТЕНИЕ
ГЛАЗОДВИГАТЕЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ
ОКУЛОМОТОРНАЯ АКТИВНОСТЬ
УРОВЕНЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/85537
Conference name: 3-й молодежный конвент "Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании"
Conference date: 14.03.2019-16.03.2019
RSCI ID: 42365970
ISBN: 978-5-7996-2751-5
Origin: Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании. — Екатеринбург, 2019
Appears in Collections:Междисциплинарные конференции, семинары, сборники

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-7996-2751-5_213.pdf136,95 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.