Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/84180
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorDudko, L. V.en
dc.contributor.advisorДудко, Л. В.ru
dc.contributor.authorNachalov, D. S.en
dc.contributor.authorНачалов, Д. С.ru
dc.date.accessioned2020-06-10T08:54:39Z-
dc.date.available2020-06-10T08:54:39Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationНачалов Д. С. Французские неологизмы и приёмы их перевода / Д. С. Началов // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов (Екатеринбург, 28 мая 2020 г.). — Екатеринбург : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2020. — С. 253-258.ru
dc.identifier.isbn978-5-91256-486-4-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/84180-
dc.description.abstractThis paper deals with such a layer of French vocabulary as neologisms. It defines the concept of neologisms, specifies the reasons for new words, sources publishing articles devoted to replenishing French defining dictionaries. In addition, it draws attention to the problem of neologisms' translation and considers various techniques of their translation. This article will be of interest to students of philological and linguistic studies, students of other language specialties, and anyone interested in languages and following their development.en
dc.description.abstractВ данной статье рассматривается такой пласт французской лексики, как неологизмы. Дается определение понятию неологизм, указываются причины появления новых слов, источники, публикующие статьи, посвященные пополнению французских толковых словарей. Кроме того, обращается внимание на проблему перевода неологизмов, и рассматриваются различные приёмы их перевода. Данная статья будет интересна студентам филологических и лингвистических направлений, студентам других языковых специальностей, а также всем, кто интересуется языками и следит за их развитием.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isofren
dc.publisherООО «Издательский Дом «Ажур»ru
dc.relation.ispartofЯзык в сфере профессиональной коммуникации. — Екатеринбург, 2020ru
dc.subjectFRENCHen
dc.subjectNEOLOGISMSen
dc.subjectNEOLOGISMS TRANSLATIONen
dc.subjectTRANSLATION TECHNIQUESen
dc.subjectФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectНЕОЛОГИЗМЫru
dc.subjectПЕРЕВОД НЕОЛОГИЗМОВru
dc.subjectПРИЁМЫ ПЕРЕВОДАru
dc.titleLes néologisms français et comment les traduirefr
dc.title.alternativeFrench neologisms and how to translate themen
dc.title.alternativeФранцузские неологизмы и приёмы их переводаru
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionen
dc.conference.nameInternational research to practice conference for educators, postgraduates and students "Languages in professional communication"en
dc.conference.nameМеждународная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»ru
dc.conference.date28.05.2020-
dc.identifier.rsi42942766-
local.contributor.employeeНачалов, Д. С.ru
local.contributor.employeeДудко, Л. В.ru
local.description.firstpage253-
local.description.lastpage258-
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-91256-486-4_2020_044.pdf396,72 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.