Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/84168
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Istomina, P. D. | en |
dc.contributor.author | Bozhko, E. M. | en |
dc.contributor.author | Истомина, П. Д. | ru |
dc.contributor.author | Божко, Е. М. | ru |
dc.date.accessioned | 2020-06-10T08:54:35Z | - |
dc.date.available | 2020-06-10T08:54:35Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Истомина П. Д. Транскрипция как прием передачи лексики в области идеологии феминизма / П. Д. Истомина, Е. М. Божко // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов (Екатеринбург, 28 мая 2020 г.). — Екатеринбург : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2020. — С. 190-196. | ru |
dc.identifier.isbn | 978-5-91256-486-4 | - |
dc.identifier.uri | http://elar.urfu.ru/handle/10995/84168 | - |
dc.description.abstract | The theme of feminism and gender equality is being increasingly raised in the realities of modern society. Since the women's rights movement has its origins in Europe and America, most of these terms until recently existed only in English. Russians tend to resent the dominance of borrowings, but a number of important English concepts have neither analogues nor well-established translations in the Russian language. This article highlights the main concepts from the language of feminism and examines the features of their rendering by such a technique as transcription. | en |
dc.description.abstract | В данной статье освещаются основные понятия из языка феминизма и разбирается феномен их передачи таким приемом, как транскрипция. Поскольку движение за права женщин берет свое начало в Европе и Америке, большинство этих терминов до недавнего времени существовало только на английском языке. Русские склонны возмущаться господством англицизмов, но ряд важных понятий английского языка не имеет ни аналогов, ни устоявшихся переводов в русском языке. В данной статье выделяются основные понятия из языка феминизма и рассматриваются особенности их передачи с помощью такого приема, как транскрипция. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | en |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | ООО «Издательский Дом «Ажур» | ru |
dc.relation.ispartof | Язык в сфере профессиональной коммуникации. — Екатеринбург, 2020 | ru |
dc.subject | FEMINISM | en |
dc.subject | THE PROCESS OF BORROWING FOREIGN LANGUAGE VOCABULARY | en |
dc.subject | TRANSCRIPTION | en |
dc.subject | ФЕМИНИЗМ | ru |
dc.subject | ПРОЦЕСС ЗАИМСТВОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ | ru |
dc.subject | ПРИЕМЫ ПЕРЕВОДА | ru |
dc.subject | АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ | ru |
dc.title | Transcription as a way for rendering vocabulary in the field of feminist ideologies | en |
dc.title.alternative | Транскрипция как прием передачи лексики в области идеологии феминизма | ru |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | en |
dc.conference.name | International research to practice conference for educators, postgraduates and students "Languages in professional communication" | en |
dc.conference.name | Международная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации» | ru |
dc.conference.date | 28.05.2020 | - |
dc.identifier.rsi | 42941738 | - |
local.contributor.employee | Истомина, П. Д. | ru |
local.contributor.employee | Божко, Е. М. | ru |
local.description.firstpage | 190 | - |
local.description.lastpage | 196 | - |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
978-5-91256-486-4_2020_033.pdf | 387,47 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.