Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/81428
Title: О происхождении фольклорного гидронима Аполевта
Other Titles: The origin of the Folklore Hydronym Apolevta
Authors: Алексеева, А. С.
Alekseeva, A. S.
Issue Date: 2020
Publisher: Издательство Уральского университета
Citation: Алексеева А. С. О происхождении фольклорного гидронима Аполевта / А. С. Алексеева // Вопросы ономастики. — 2020. — Т. 17, № 1. — С. 203-208.
Abstract: В статье о севернорусских гидронимах в устных и рукописных заговорах Т. А. Агапкина, Е. Л. Березович и О. Д. Сурикова обращаются к названию огненной реки Аполевта, предполагая существование двух списков одного текста. Происхождение гидронима, по мнению исследователей, связано либо с неустановленным греческим словом, либо с порчей текста. Автор публикации доказывает, что в настоящее время имеется лишь один список, выполненный В. А. Ивановским и опубликованный в 1910 г. Н. Н. Виноградовым. Что касается названия реки, структура текста (в частности, организация пространства) наводит на мысль о неверной интерпретации автором рукописного списка: в действительности на этом месте была употреблена краткая форма прилагательного с постпозитивной изменяемой частицей -то, которая отмечается в севернорусских говорах. Таким образом, следует признать, что гидроним Аполевта — плод неправильного взаимодействия В. А. Ивановского с источником.
In their article devoted to hydronyms in the oral and handwritten charms of the North Russian, T. A. Agapkina, E. L. Berezovich, and O. D. Surikova comment on the name of a fiery river Apolevta assuming that there may exist two copies of the text. The authors suggest that this river name might either originate from an unestablished Greek word or else, is a case of erroneous usage. The author of the present work argues the existence of one single copy of the text that was published by N. N. Vinogradov in 1910. As regards the hydronym Apolevta, the structure of the original text (particularly, the space organization) testifi es to an incorrect interpretation by the scribe: in fact, the text uses a short form of the adjective with a postpositive particle -to which frequently occurs in North Russian dialects. Thus, the hydronym Apolevta is a result of an incorrect reading of the source by V. A. Ivanovsky.
Keywords: HYDRONYMS
TEXTUAL CRITICISM
NORTH RUSSIAN DIALECTS
RUSSIAN NORTH
RUSSIAN GEOGRAPHICAL SOCIETY
RUSSIAN FOLKLORE
CHARMS
ГИДРОНИМИЯ
ТЕКСТОЛОГИЯ
СЕВЕРНОРУССКИЕ ДИАЛЕКТЫ
РУССКИЙ СЕВЕР
РУССКОЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО
РУССКИЙ ФОЛЬКЛОР
ЗАГОВОРЫ
URI: http://hdl.handle.net/10995/81428
RSCI ID: https://elibrary.ru/item.asp?id=42647431
ISSN: 1994-2400 (Print)
1994-2451 (Online)
DOI: 10.15826/vopr_onom.2020.17.1.011
Origin: Вопросы ономастики. 2020. Том 17. № 1
Appears in Collections:Вопросы ономастики

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
vopon_2020_1_11.pdf346,04 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.