Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79863
Название: Славянская железнодорожная ономастика. Рец. на кн.: Tomasik P. Nazewnictwo kolejowe: na materiale języka polskiego, rosyjskiego i czeskiego / P. Tomasik. — Bydgoszcz : Wydaw. Uniw. Kazimierza Wielkiego, 2016. — 218 s.
Другие названия: Slavic Railway Onomastics. Review of the book: Tomasik, P. (2016). Nazewnictwo kolejowe: na materiale języka polskiego, rosyjskiego i czeskiego [Railw ay Onomastics: Evidence from Polish, Russian, and Czech]. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. 218 p.
Авторы: Супрун, В. И.
Suprun, V. I.
Дата публикации: 2018
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: Славянская железнодорожная ономастика / Супрун В. И. — Текст : непосредственный // Вопросы ономастики. — 2018. — Т. 15. — №. 2. — С. 273-281. — Рец. на кн.: Tomasik P. Nazewnictwo kolejowe: na materiale języka polskiego, rosyjskiego i czeskiego / P. Tomasik. — Bydgoszcz : Wydaw. Uniw. Kazimierza Wielkiego, 2016. — 218 s.
Аннотация: The reviewed book examines Polish, Czech, Slovak (partially), and Russian proper names of various onomastic classes related to the sphere of railway: namely, anthroponyms (especially nicknames), names of animals, names of railway terminals, stations and other place names, names of trains, locomotives, cars, railway lines, and other chrematonyms. All onomastic units are classifi ed as formal or informal, each group characterized by its own specifi city of usage, linguistic and cultural semantics. The book consists of an introduction, three chapters, and a conclusion. The first chapter discusses the works by Czech, Slovak, Polish, and Russian onomatologists focused on the functioning of names in communication practices related to the railway sphere. The second chapter analyses the offi cial names of objects on the railway. The third chapter deals with informal names related to rail transport. A thorough analysis of the origins of railway onyms and their variations in folk speech is based on a profound knowledge of the functions of these onomastic units in the social space of the four peoples, which constitutes a valuable contribution to Slavic ethnolinguistics. The book may serve as an example for describing peculiar traits of railway onomastics intrinsic to other Slavic peoples and undertaking a further study of proper names used on the railway in Russia.
Рецензируемая книга посвящена анализу польских, чешских, словацких (отчасти) и русских собственных имен различных ономастических разрядов, связанных с деятельностью железной дороги: рассматриваются антропонимы (прежде всего прозвища), зоонимы, названия вокзалов и станций и другие топонимы, названия поездов, локомотивов, вагонов, железнодорожных линий и другие хрематонимы. Все ономастические единицы разделяются на официальные и неофициальные, каждая из групп обладает спецификой функционирования и лингвокультурной семантики. Монография состоит из введения, трех глав и заключения. В первой главе анализируются труды чешских, словацких, польских и российских ономатологов, касающиеся вопросов функционирования онимов при железнодорожных коммуникациях. Вторая глава посвящена анализу официальных названий объектов на железной дороге. В третьей главе рассматриваются неофициальные названия, связанные с железнодорожными перевозками. Обстоятельный анализ возникновения железнодорожных онимов и их варьирования в народной речи опирается на глубокое знание функций этих ономастических единиц в социальном пространстве четырех народов, что является вкладом в славянскую этнолингвистику. Книга может послужить образцом для описания железнодорожной ономастики других славянских народов и более глубокого изучения имен собственных, функционирующих на железной дороге в России.
Ключевые слова: RAILWAY ONOMASTICS
NAME OF A VEHICLE
CHREMATONYM
PERSONAL NAME
PLACE NAME
NAME OF ANIMAL
POLISH LANGUAGE
CZECH LANGUAGE
RUSSIAN LANGUAGE
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ ОНОМАСТИКА
ПОРЕЙОНИМ
ХРЕМАТОНИМ
АНТРОПОНИМ
ТОПОНИМ
ЗООНИМ
ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК
РУССКИЙ ЯЗЫК
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79863
Идентификатор РИНЦ: 35395732
Идентификатор WOS: WOS:000439847700014
ISSN: 1994-2400 (Print)
1994-2451 (Online)
DOI: 10.15826/vopr_onom.2018.15.2.026
Источники: Вопросы ономастики. 2018. Том. 15. № 2
Располагается в коллекциях:Вопросы ономастики

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vopon_2018_2_016.pdf379,14 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.