Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/74658
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПетрова, М.ru
dc.contributor.authorPetrova, M.en
dc.date.accessioned2019-07-12T12:39:19Z-
dc.date.available2019-07-12T12:39:19Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationПетрова М. «Установления грамматики Присциана в русской образовательной традиции / М. Петрова // Quaestio Rossica. — 2019. — Т. 7, № 2. — С. 492-506.ru
dc.identifier.issn2313-6871online
dc.identifier.issn2311-911Xprint
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/74658-
dc.descriptionThe article was submitted on 26.02.2019.en
dc.description.abstractВ работе анализируются построенные в вопросно-ответной форме разделы об изменении окончаний латинских имен первых двух склонений из текста автора, известного под именем Дмитрия Герасимова (ок. 1465 – после 1535/6), вошедшего в российскую историографию под названием «Донат» (V в.). С целью лучшего их понимания привлекаются соответствующие фрагменты из «Установлений грамматики» (Institutiones grammaticae) Присциана (V–VI вв.). Показываются содержательные (и текстуальные) сходства между сочинениями Присциана и Дмитрия (и/или последователей и переписчиков текста последнего). Демонстрируется многослойность рассматриваемого текста, вобравшего в себя различные латинские грамматики, а также их западноевропейские (немецкие) переработки, современные Дмитрию. Делается вывод об опосредованном знании русской ученостью XVI–XVII вв. присциановых «Установлений» и об их приспособлении к новым педагогическим нуждам.ru
dc.description.abstractThis article analyses the question and answer sections concerning the endings of Latin nouns of the first two declensions from the text known as Donatus (5th century) in Russian historiography and written by Dmitry Gerasimov (c. 1465 – c. 1535/6). To explain these sections, the author analyses the corresponding fragments of Priscian’s Institutiones Grammaticae (5th–6th centuries AD), describing the content and textual parallels between the works of Priscian and Dmitry (and/or followers and copyists of Dmitry’s text). The author illustrates the multilayered nature of the text, which synthesises various Latin grammars and Western European (German) translations contemporary to Dmitry. The author concludes that Russian scholarship of the sixteenth and seventeenth centuries was indirectly aware of Priscian’s Institutiones and adapted it to new educational needs.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательство Уральского университетаru
dc.relation.ispartofQuaestio Rossica. 2019. Т. 7. № 2en
dc.subjectPRISCIANen
dc.subjectDMITRY GERASIMOVen
dc.subjectRUSSIAN SCHOLARSHIPen
dc.subjectLATIN GRAMMARSen
dc.subjectПРИСЦИАНru
dc.subjectДМИТРИЙ ГЕРАСИМОВru
dc.subjectРУССКАЯ УЧЕНОСТЬru
dc.subjectЛАТИНСКИЕ ГРАММАТИКИru
dc.title«Установления грамматики Присциана в русской образовательной традицииru
dc.title.alternativePriscian’s Institutiones Grammaticae in the Russian Educational Traditionen
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.identifier.rsihttps://elibrary.ru/item.asp?id=39168991-
dc.identifier.doi10.15826/qr.2019.2.389-
dc.identifier.scopus85068785945-
local.description.firstpage492-
local.description.lastpage506-
local.issue2-
local.volume7-
dc.identifier.wosWOS:000510178000009-
local.identifier.eid2-s2.0-85068785945-
Располагается в коллекциях:Quaestio Rossica

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
qr_2_2019_09.pdf447,78 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.