Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10995/72827
Title: Креолизованный текст как объект перевода (на материале юмористического паблика «Russian Memes United» в социальной сети «Twitter»)
Other Titles: Creolized Text as a Translation Object (Based on Comic Twitter Account “Russian Memes United”)
Authors: Медведева, Д. В.
metadata.dc.contributor.advisor: Поршнева, А. С.
Issue Date: 2019
Publisher: ООО «Издательство УМЦ УПИ»
Citation: Медведева Д. В. Креолизованный текст как объект перевода (на материале юмористического паблика «Russian Memes United» в социальной сети «Twitter») / Д. В. Медведева // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей VIII Международной научной конференции молодых ученых (8 февраля 2019 г.). — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург : УМЦ-УПИ, 2019. — С. 136-139.
Abstract: The paper deals with creolized text translation from Russian into English. We use comic creolized texts in social networks as data for study.
Статья посвящена особенностям перевода креолизованного текста с русского языка на английский. Материалом исследования стали креолизованные тексты юмористического характера, размещенные в социальной сети «Twitter».
Keywords: CREOLIZED TEXT
SEMIOTIC SYSTEM
VERBAL SIGNS
NON-VERBAL SIGNS
КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ
СЕМИОТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ВЕРБАЛЬНЫЕ ЗНАКИ
НЕВЕРБАЛЬНЫЕ ЗНАКИ
URI: http://hdl.handle.net/10995/72827
Conference name: VIII Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века»
Conference date: 08.02.2019
RSCI ID: https://elibrary.ru/item.asp?id=38175009
ISBN: 978-5-8295-0636-0
978-5-8295-0637-7
Origin: Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Ч. 1 : Современные лингвистические исследования. — Екатеринбург, 2019
Appears in Collections:Конференции, семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-5-8295-0636-0_1_23.pdf601,47 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.