Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/65297
Название: О необходимости введения практики перевода в учебные курсы обучения иностранному языку
Авторы: Сазонова, Н. В.
Иванова, С. А.
Дата публикации: 2018
Издатель: Издательство Уральского университета
Библиографическое описание: Сазонова Н. В. О необходимости введения практики перевода в учебные курсы обучения иностранному языку / Н. В. Сазонова, С. А. Иванова // Полиязычная образовательная среда: модели и технологии : материалы III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, Екатеринбург, 25 января 2018 г. — Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2018. — С. 44-53.
Аннотация: This article discusses some of the contradictions associated with the use of translation as one of the methods of learning a foreign language, as well as the role of translation as a reliable tool of teaching various aspects of the language. One of the goals of teaching non-linguistic students into a foreign language is to develop the skills of free reading of original texts, which ensures a fairly quick comprehension of literature on professional topics. The relevance of using a foreign language for specific purposes and the ability to translate scientific texts arises directly from the requirements for passing the PhD examination in a foreign language. The article presents the experience of teaching the practice of translation in one of the UrFU institutes.
В данной статье рассматриваются некоторые противоречия, связанные с использованием перевода как одного из методов изучения иностранного языка, а также роль перевода как надежного средства обучения различным аспектам языка. Одной из целей обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей является развитие навыков свободного чтения оригинальных текстов, что обеспечивает достаточно быстрое восприятие и понимание научной литературы по специальности. Актуальность владения иностранным языком по специальности и способность к переводу научных текстов возникает непосредственно в связи с требованиями для сдачи кандидатского экзамена по иностранному языку. В статье представлен опыт обучения практике перевода в одном из институтов УрФУ.
Ключевые слова: FOREIGN LANGUAGE TEACHING
TRANSLATION
LANGUAGE LEARNING
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
ПЕРЕВОД
ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
URI: http://elar.urfu.ru/handle/10995/65297
Конференция/семинар: III Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Полиязычная образовательная среда: модели и технологии»
Дата конференции/семинара: 25.01.2018
Идентификатор РИНЦ: https://elibrary.ru/item.asp?id=36755030
ISBN: 978-5-7996-2463-7
Источники: Полиязычная образовательная среда: модели и технологии. — Екатеринбург, 2018
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-7996-2463-7_2018-08.pdf303,02 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.