Please use this identifier to cite or link to this item:
http://elar.urfu.ru/handle/10995/37504
Title: | Английский язык как интерпретатор языка танца |
Authors: | Аверкова, О. В. |
Issue Date: | 2014 |
Publisher: | Издательство Уральского университета |
Citation: | Аверкова О. В. Английский язык как интерпретатор языка танца / О. В. Аверкова // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей IV Международной научной конференции молодых ученых, посвященной 80-летнему юбилею кафедры иностранных языков (7 февраля 2014 г.). — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2014. — С. 177-180. |
Abstract: | This article attempts to hold interdisciplinary research, having combined sign systems and research methods, namely, the art of dancing and linguistics. The author studies semantics and etymology of such dance terms as ‘hustle’, ‘foxtrot’, ‘discofox’ and tries to determine information concerning dance nature in view of linguistic data. В данной статье делается попытка провести междисциплинарное исследование, совместив области, имеющие разные знаковые системы и методы исследования, а именно: танцевальное искусство и языкознание. Автор изучает семантику и этимологию таких танцевальных терминов, как «хастл», «фокстрот», «дискофокс» и делает попытку определить информацию о характере танца, исходя из лингвистических данных. |
Keywords: | DANCE DANCE TERM HUSTLE FOXTROT DISCOFOX ТАНЕЦ ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ТЕРМИН ХАСТЛ ФОКСТРОТ ДИСКОФОКС |
URI: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/37504 |
Conference name: | IV Международная научная конференция молодых ученых «Актуальные вопросы филологической науки XXI века», посвященная 80-летнему юбилею кафедры иностранных языков |
Conference date: | 07.02.2014 |
ISBN: | 978-5-7996-1361-7 |
Origin: | Актуальные вопросы филологической науки XXI века. — Екатеринбург, 2014 |
Appears in Collections: | Конференции, семинары |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
avfn_2014_39.pdf | 306,49 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.