Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elar.urfu.ru/handle/10995/133822
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЕсаян, Н. Г.ru
dc.contributor.authorМинасян, С. М.ru
dc.contributor.authorYesayan, Nazeli G.en
dc.contributor.authorMinasyan, Svetlana M.en
dc.date.accessioned2024-05-16T07:56:52Z-
dc.date.available2024-05-16T07:56:52Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationЕсаян Н. Г. Межкультурная коммуникация и перевод / Н. Г. Есаян, С. М. Минасян. — Текст : электронный // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды : сборник материалов международной конференции преподавателей, студентов и аспирантов (Екатеринбург, 18 апреля 2024 г.). — Екатеринбург : Издательский Дом «Ажур», 2024. — С. 127-135.ru
dc.identifier.isbn978-5-91256-647-9-
dc.identifier.urihttp://elar.urfu.ru/handle/10995/133822-
dc.description.abstractДанное исследование направлено на сравнительный анализ древних пластов лексики русского языка с целью выявления общих элементов значений слов, связанных с орудиями труда и домашней утварью, а также специфических особенностей, выражающих самобытность культуры каждого языка. Автор проводит анализ слов, относящихся к этим областям, в контексте их этимологии, семантики и истории использования. Результаты исследования подчеркивают значимость культурных контактов и национальной идентичности в формировании значения слов. Представленный подход предлагает новые перспективы для обеспечения адекватности перевода и является основой для научной дискуссии в области сопоставительного лингвистического анализа.ru
dc.description.abstractThe study aims to conduct a comparative analysis of ancient layers of the Russian language lexicon to identify common elements of meaning associated with tools and household utensils, as well as specific characteristics that express the cultural distinctiveness of each language. The author analyzes words related to these areas in the context of their etymology, semantics, and historical usage. The research findings underscore the significance of cultural contacts and national identity in shaping the meanings of words. The proposed approach offers new perspectives for ensuring translation adequacy and serves as a basis for scholarly discussion in the field of comparative linguistic analysis.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherИздательский Дом «Ажур»ru
dc.relation.ispartofИностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды. — Екатеринбург, 2024ru
dc.subjectСРАВНЕНИЕru
dc.subjectЛЕКСИКАru
dc.subjectРУССКИЙ ЯЗЫКru
dc.subjectДОМАШНЯЯ УТВАРЬru
dc.subjectСЕМАНТИКАru
dc.subjectЭТИМОЛОГИЯru
dc.subjectCOMPARISONen
dc.subjectLEXICONen
dc.subjectRUSSIAN LANGUAGEen
dc.subjectHOUSEHOLD UTENSILSen
dc.subjectSEMANTICSen
dc.subjectETYMOLOGYen
dc.titleМежкультурная коммуникация и переводru
dc.title.alternativeIntercultural communication and translationen
dc.typeConference Paperen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.conference.nameXXVII Международная конференция «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды»ru
dc.conference.nameInternational Conference "A Foreign Language in the Field of Professional Communication In a Real and Virtual Environment"en
dc.conference.date18.04.2024-
local.description.firstpage127
local.description.lastpage135
Располагается в коллекциях:Конференции, семинары

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
978-5-91256-647-9_2024_017.pdf300,17 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.